Библия Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Исаия, 9 Исаия, 9 глава

1 Сие прежде испей, скоро делай135, страна Завулона, земля Неффалима и прочие живущие при море и по ту сторону Иордана, Галилея языческая:
2 Народ, ходящий во тьме! ты увидишь136 свет великий; живущие в стране и тени смертной, — свет возсияет на вас!137
3 Большая часть народа, которую Ты вывел в веселии Твоем, возвеселится пред Тобою, как веселятся во время жатвы и как веселятся при разделе добычи;
4 Потому что снято ярмо, лежавшее на них, и жезл на выи их, ибо жезл притеснителей Господь сокрушил, как в день Мадиама138.
5 Ибо всякую одежду, собранную коварно, и одеяние мирно отдадут, и пожелают, дабы огнем сожжены были.
6 Ибо Отрок родился нам, и Сын дан нам, у Которого владычество на раменах Его, и нарицается имя Его: великого совета Ангел, Чудный, Советник, Бог крепкий, Властелин, Князь мира, Отец будущого века; ибо Я низведу мир на князей, мир и здравие Ему.
7 Велико владычество Его и миру Его нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы исправить его, и владеть им с судом и правдой отныне и до века139. Ревность Господа Саваофа соделает это.
8 Смерть140 послал Господь на Iакова и пришла она на Израиля.
9 И уразумеют141 весь народ Ефрема и живущие в Самарии, гордо и с надменным сердцем говорящие:
10 Кирпичи пали, но придите, вытешем камни, и порубим сикоморы и кедры, и построим себе башню.
11 И сокрушит Господь возстающих на гору Сион и врагов Своих разсеет:
12 Сирию с восхода солнца и Еллинов с запада солнца, пожирающих Израиля полным ртом. При всем этом не отвратится ярость Его, но рука Его еще высока142.
13 И народ не обратился, пока был поражен, и Господа не взыскал.
14 И отнял Господь у Израиля голову и хвост, великого и малого, в один день:
15 Старца и почтительных к (высокопоставленным) лицам, — это голова, и пророка, учащого беззаконию, — это хвост.
16 И будут ублажающие народ сей льстецами и обольстят, чтобы поглотить его.
17 Посему о юношах их не порадуется Господь, и сирот их и вдов их не помилует, потому что все они беззаконны и лукавы, и уста всех говорят неправду. При всем этом не отвратится ярость Его, но рука Его еще высока.
18 И разгорится, как огонь, беззаконие и как сухой тростник будет пожран огнем143, и разгорится в чащах леса, и все, что в окрестности холмов, истребит.
19 Яростию гнева Господня сожжена вся земля, и народ будет как бы пожжен огнем; не пощадит человек брата своего:
20 Но наклонится направо, потому что голоден, и будет есть и по левую сторону, и не насытится человек, поедая плоть мышцы своей; ибо Манассия будет поедать Ефрема, и Ефрем — Манассию, и оба вместе будут воевать против Иуды.
21 При всем этом не отвратится ярость Его144, но рука Его еще высока.

Примечания к тексту

[135] Т. е. нижеописываемое блогодатное возрождение и просвещение получай и исполняй вь жизни. (Василий Вел. и Кирилл Алекс.).
[136] Слав. видеша соотв. εἶδε в комп. изд.; в др. изд. ἰδὲ и ἴδετε — ват., text. recept., алекс. Есть чтения: ἰδέτω, εἰδέτω — Златоуст, Ориген, Феодорит и др. В рус. синод. пер. увидит. По этим параллелям, контексту и новозав. цитате и мы перевели будущим.
[137] Матф. 4, 15−16 ст.
[138] Т. е. поражения Мадианитян при Гедеоне. Суд. 7, 22−25 ст.
[139] Под Отроком разумеется Еммануил (Ис. 7, 14−15), Иисус Христос.
[140] В слав. смерть и в большинстве греч. списков LXX: θάνατον, но в синайск. и у Василия Вел. λόγον — слово, а также в №№ 239, 304, 305, 306, 307, 308 и в евр. — слово. Василий Вел. относит 8 стих к посланию Слова воплотившогося. Кирилл Алекс. разумеет определение о наказании и смерти нечестивых.
[141] Т. е. на опыте познают на себе исполнение смертоносного слова Господня.
[142] См. Ис. 5, 25 ст.
[143] Еврейский народ. Срав. 19−20 ст.
[144] В слав. Его оскоблено, потому что в ват. нет, но в алекс. и №№ 36, 51, 62, 90, 106 есть, можно бы по слав. скобы и удалить, какь в параллельных местах 12 и 17 стт. и в Ис. 5, 25; 10, 4.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Исаия, 9 глава. Перевод Юнгерова ВЗ

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
1908−1917.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда
  8. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.