Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Исаия 27 Исаия 27 глава

1 В тот день прострет Бог меч святой, великий и крепкий на дракона, змея бегущаго, на дракона — змея коварнаго, и убьет дракона, живущаго в море.
2 В тот день (будет) виноград добрый (и) желание петь о нем
3 Я, — город крепкий, город осажденный, — тщетно буду поить его, ибо будет пленен ночью, а днем падет стена его, и нет того, кто бы не взял его.
4 Кто поставит Меня стеречь солому на ниве? Ради вражды этой Я отверг ее. Итак, ради сего Господь Бог сделал все, что определил.
5 Я сгорел, возопиют живущие в нем, заключим мир с Ним, заключим мир!
6 Грядущия чада Иакова! Израиль даст отрасль и расцветет, и наполнится вселенная плодами его.
7 Неужели как он поразил, так и сам поражен будет? И как он убил, так и сам убит будет?
8 С упорством и негодованием он отпустит их. Не ты ли в ожесточении помышлял убить их духом ярости?
9 Ради того загладится беззаконие Иакова и в том будет его благословение, когда сниму грех его, когда они все камни жертвенников истолкут и обратят в летучий прах, и не будут уже стоять их деревья, а кумиры их будут посечены, как дальния дубравы.
10 Пасущееся стадо будет свободно, как стадо оставленное, и будет много времени для пастбища, и там будут покоиться стада.
11 А чрез некоторое время не будет в нем никакой травы, потому что высохнет. Идите сюда женщины, идущия с зрелища. ибо у этого народа нет смысла, почему не сжалится Сотворивший их и не помилует Создавший их.
12 И будет в тот день: от водоема реки до Ринокуры положит Господь преграду, а вы соберите сынов Израилевых всех по одному.
13 И будет в тот день: вострубят великою трубою, и придут страдающие в Египте, и поклонятся Господу на горе святой в Иерусалиме.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Исаии, 27 глава. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.