На все горы в пустыне пришли опустошители; ибо меч Господа пожирает всё от одного края земли до другого: нет мира ни для какой плоти.
По голым гребням пустынных гор несутся опустошители. Пожирает Господень меч от края до края земли. Нет мира ни для кого.
Современный перевод РБО
По холмам пустыни идут губители, Господень меч пожирает землю, от края до края, плоти живой нигде нет покоя.
Разрушители пришли даже на все холмы в пустыне; и меч ГОСПОДА пожирает всё на земле от края и до края — никому не укрыться.[9]
На все холмы в пустыне пришли опустошители. Ведь меч Господа пожирает всё от одного края земли до другого. Нет мира ни для кого.
Холмы укрыты армиями, которые уничтожение принесли всему. Господь послал тех воинов, чтоб эту землю наказать. И все от края и до края познают наказание, и никому спасения не будет.
Воины пришли и забрали всё, что можно взять. Господь послал тех воинов, чтоб эту землю наказать. И все от края и до края познали наказание — никто не спасся.
Во всякое ущелье в пустыни пришли опустошители, ибо меч Господень пожирает от одного до другого края земли; нет мира ни для какой плоти.
Во всѧ́кїй пꙋ́ть пꙋсты́ни прїидо́ша ѡ҆пꙋстоша́ющїи, ꙗ҆́кѡ ме́чь гдⷭ҇ень поѧ́стъ ѿ кра́ѧ землѝ да́же до кра́ѧ є҆ѧ̀: нѣ́сть ми́ра всѧ́цѣй пло́ти.
Во всякий путь пустыни приидоша опустошающии, яко мечь Господень пояст от края земли даже до края ея: несть мира всяцей плоти.