Плачет Иуда, ворота его распались, почернели на земле, и вопль поднимается в Иерусалиме.
«Плачет Иудея, томятся её врата; люди скорбно сидят на земле, и воплем исходит Иерусалим.
Современный перевод РБО
Иудея плачет, врата ее изнывают, лежат на земле, почернели, крик стоит в Иерусалиме!
«Иудея рыдает, рассохлись[1] врата ее, скорбят люди, припав к земле, вопли слышны в Иерусалиме.
«Плачет Иуда, его ворота распались, почернели на земле, и вопль поднимается в Иерусалиме.
«Народы Иудеи плачут по умершим своим, в городах Иудеи люди лежат на земле от слабости, в Иерусалиме люди молят о Божьей помощи.
"Народы Иудеи плачут по умершим своим, в городах Иудеи люди лежат на земле от слабости, в Иерусалиме люди молят о помощи Божьей.
Возрыдала Иудея, и ворота ея распались, потемнели на земле, и поднялся вопль в Иерусалиме.
Рыда́ла і҆ꙋде́а, и҆ врата̀ є҆ѧ̀ разрꙋши́шасѧ, и҆ ѡ҆темни́шасѧ на землѝ, и҆ во́пль і҆ерⷭ҇ли́ма взы́де.
Рыдала Иудеа, и врата ея разрушишася, и отемнишася на земли, и вопль Иерусалима взыде.