Библия Иер Иеремия 19:3 › сравнение

Иеремия 19:3

Сравнение:
Иеремия 19:3


и скажи: слушайте слово Господне, цари Иудейские и жители Иерусалима! так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я наведу бедствие на место сие, о котором кто услышит, у того зазвенит в ушах,

и скажи: Слушайте слово Господне, цари Иудеи и жители Иерусалима. Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Я нашлю на эту землю беду, от которой у любого, кто услышит, зазвенит в ушах.

Современный перевод РБО

Скажи: слушайте слово Господа, цари Иудеи, жители Иерусалима!» Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: «Я пошлю такую беду на это место, что у каждого, кто о ней услышит, зазвенит в ушах!

„Слушайте слово ГОСПОДА, цари Иудеи и жители Иерусалима! Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Я пошлю на это место такое бедствие, что у всякого, кто услышит о нем, зазвенит в ушах.[1]

Скажи: "Слушайте слово Господа, иудейские цари и жители Иерусалима! Так говорит Господь Саваоф, Бог Израиля: "Я наведу бедствие на это место, о котором кто услышит, у того будет звон в ушах,

Скажи людям, которые будут с тобой: „Царь Иудеи и народ Иерусалима, слушайте весть Господнюю! Вот что говорит Господь Всемогущий, Бог Израиля: „С этой землёй скоро случится нечто ужасное, каждый, кто об этом услышит, исполнится страха и удивления.

Скажи людям, которые будут с тобою: "Царь Иудеи и народ Иерусалима, слушайте весть Господню! Вот что говорит Господь Всемогущий, Бог Израиля: с этой землёй скоро случится ужасное, каждый, кто об этом услышит, исполнится страха и удивления.

И скажи им: слушайте слово Господне, цари Иудейские и мужи Иудины457, и жители Иерусалима, и входящие воротами сими: так говорит Господь сил458, Бог Израилев: вот Я наведу на сие место бедствие, так что у всех, кто услышит об этом, зазвенит в ушах.

и҆ рече́ши и҆̀мъ: слы́шите сло́во гдⷭ҇не, ца́рїе і҆ꙋ̑дины и҆ мꙋ́жїе і҆ꙋ̑дины, и҆ ѡ҆бита́телїе і҆ерⷭ҇ли́ма и҆ входѧ́щїи врата́ми си́ми: сїѧ̑ гл҃етъ гдⷭ҇ь си́лъ, бг҃ъ і҆и҃левъ: сѐ, а҆́зъ наведꙋ̀ ѕла̑ѧ на мѣ́сто сїѐ, ꙗ҆́кѡ всѧ́комꙋ слы́шащемꙋ сїѧ̑ зазвꙋчи́тъ во ᲂу҆́шїю є҆гѡ̀:

и речеши им: слышите слово Господне, царие Иудины и мужие Иудины, и обитателие Иерусалима и входящии вратами сими: сия глаголет Господь Сил, Бог Израилев: се, Аз наведу злая на место сие, яко всякому слышащему сия зазвучит во ушию его:

Параллельные ссылки — Иеремия 19:3

Синодальный перевод:
Мф 10:18; Мф 21:33; Откр 2:29; Втор 29:26; 1Цар 3:11; 1Цар 4:16-18; 4Цар 21:12-13; 2Пар 18:18; 2Пар 34:24; Пс 2:10; Пс 102:15; Пс 110:5; Ис 7:3; Ис 28:19; Иер 2:4; Иер 7:2; Иер 11:11; Иер 13:18; Иер 17:20; Иер 19:14; Иер 22:2; Иер 25:18; Иер 44:3; Плач 4:11; Ос 2:2; Ос 4:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.