Но Я посещу вас по плодам дел ваших, говорит Господь, и зажгу огонь в лесу вашем, и пожрёт всё вокруг него.
Я накажу вас, как вы того заслуживаете, — возвещает Господь. — В ваших лесах Я зажгу огонь, и пожрет он всё, что вокруг вас».
Современный перевод РБО
По плодам деяний ваших Я вас покараю! — говорит Господь. — Разожгу Я огонь в лесу вашем, и огонь все вокруг поглотит!»
Я воздам вам по делам вашим, — говорит ГОСПОДЬ, — Я подожгу чертог из леса ливанского,[4] и огонь поглотит всё вокруг“».
Но Я посещу вас по плодам ваших дел, — говорит Господь, — зажгу огонь в вашем лесу, и он сожжёт всё вокруг него".
„Вы по заслугам будете наказаны, в лесах у вас Я разожгу огонь, который всё вокруг сожжёт”».
Вы по заслугам будете наказаны, в лесах у вас Я запалю огонь, который всё вокруг сожжёт"".
Но Я накажу вас по лукавым делам вашим, говорит Господь, и зажгу огонь в лесу его, и поест все вокруг его503.
И҆ посѣщꙋ̀ на ва́съ по лꙋка̑вымъ начина́нїємъ ва́шымъ, речѐ гдⷭ҇ь, и҆ возжгꙋ̀ ѻ҆́гнь въ лѣ́сѣ є҆гѡ̀, и҆ поѧ́стъ всѧ̑, ꙗ҆̀же ѡ҆́крестъ є҆гѡ̀.
И посещу на вас по лукавым начинанием вашым, рече Господь, и возжгу огнь в лесе его, и пояст вся, яже окрест его.