Иеремия 29 глава » Иеремия 29:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 29 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 29:15 / Иер 29:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Вы говорите: «Господь воздвиг нам пророков и в Вавилоне».

Но поскольку вы говорите: „Господь дал нам пророков и в Вавилоне“,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вы говорили: „Господь дал нам пророков и в Вавилоне!“

Вы говорите: „ГОСПОДЬ послал нам пророков в Вавилон!“7

Вы скажете: «Но Господь дал нам здесь, в Вавилоне, пророков».

Вы скажете: "Но Господь дал нам здесь, в Вавилоне, пророков".

Ибо вы говорите: Господь возставил нам пророков675 в Вавилоне.

Поне́же реко́сте: возста́ви на́мъ гд҇ь проро́ки въ вавѷлѡ́нѣ.

Понеже рекосте: возстави нам Господь пророки в вавилоне.

Параллельные ссылки — Иеремия 29:15

Иез 1:1; Иез 1:3; Иер 28:1-17; Иер 29:8; Иер 29:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.