И было слово Господне к Иеремии вторично, когда он ещё содержался во дворе стражи:
Когда Иеремия ещё был заключен в царской темнице, Господне слово было к нему во второй раз:
Современный перевод РБО
И было Иеремии слово Господа (второе за то время, пока он был заключен во дворе стражи).
Когда Иеремия всё еще был в заключении во дворе стражи, вновь было к нему слово ГОСПОДНЕ:
И было слово Господа к Иеремии второй раз, когда он ещё содержался во дворе стражи:
Весть от Господа пришла к Иеремии ещё раз, когда он был в темнице царского дворца.
Весть от Господа пришла к Иеремии ещё раз, когда он был в темнице.
И было слово Господне к Иеремии вторично, когда он был еще связан803 во дворе темничном, и сказано:
И҆ бы́сть сло́во гдⷭ҇не ко і҆еремі́и втори́цею, то́йже бѧ́ше є҆щѐ свѧ́занъ во дворѣ̀ темни́чнѣмъ, гл҃ѧ:
И бысть слово Господне ко Иеремии вторицею, тойже бяше еще связан во дворе темничнем, глаголя: