Впрочем, слушай слово Господне, Седекия, царь Иудейский! так говорит Господь о тебе: ты не умрёшь от меча;
Но слушай Господне обещание, Цедекия, царь Иудеи. Так говорит Господь о тебе: «Ты не погибнешь от меча,
Современный перевод РБО
Но послушай слово Господа, Седекия, царь Иудеи! Так говорит тебе Господь: от меча ты не погибнешь,
Выслушай же слово ГОСПОДНЕ, Седекия, царь иудейский, так о тебе говорит ГОСПОДЬ: „Ты не падешь от меча,[3]
Впрочем, иудейский царь Седекия, выслушай слово Господа о тебе: "Ты не умрёшь от меча.
Но послушай обещание Господа, Седекия, царь Иудеи: ты не погибнешь от меча.
Но послушай обещание Господа, Седекия, царь Иудеи: ты не погибнешь от меча.
Однако, слушай слово Господне, Седекия, царь Иудейский, так говорит Господь тебе: не умрешь ты от меча, а в мире умрешь.
Но ѻ҆ба́че слы́ши сло́во гдⷭ҇не, седекі́е, царю̀ і҆ꙋ́динъ! та́кѡ гл҃етъ гдⷭ҇ь къ тебѣ̀: не ᲂу҆́мреши ѿ меча̀, но въ ми́рѣ ᲂу҆́мреши:
Но обаче слыши слово Господне, Седекие, царю Иудин! Тако глаголет Господь к тебе: не умреши от меча, но в мире умреши: