Библия Иер Иеремия 38:9 › сравнение

Иеремия 38:9

Сравнение:
Иеремия 38:9


государь мой царь! худо сделали эти люди, так поступив с Иеремиею пророком, которого бросили в яму; он умрёт там от голода, потому что нет более хлеба в городе.

— Господин мой царь, эти люди совершили грех, так поступив с пророком Иеремией. Они бросили его в колодец, в котором его ждет голодная смерть, когда в городе не останется больше хлеба.

Современный перевод РБО

«Владыка мой, царь! То, что сделали эти люди с пророком Иеремией, — злодейство! Они бросили его в яму, и он умрет там от голода, ведь в городе нет уже хлеба».

«Владыка мой, царь, эти люди дурно поступили с пророком Иеремией, бросив его в колодец. Он умрет там от голода, ведь в городе уже не осталось хлеба».

«Господин мой, царь! Плохо сделали эти люди, поступив так с пророком Иеремией, которого бросили в яму. Он умрёт там от голода, потому что в городе больше нет хлеба».

Авдемелех сказал: «Мой господин и царь, правители поступили плохо, они бросили Иеремию в яму, чтобы он там умер».

Авдемелех сказал: "Мой государь и повелитель, правители поступили плохо: они бросили Иеремию в яму, чтобы он умер там".

Ты, поступив так, худо сделал894, убиваешь голодом человека сего, ибо нет более хлеба в городе.

ѕлосотвори́лъ є҆сѝ, ꙗ҆̀же сотвори́лъ є҆сѝ, ᲂу҆бива́ѧ человѣ́ка сего̀ ѿ лица̀ гла́да, ꙗ҆́кѡ нѣ́сть хлѣ́ба во гра́дѣ ктомꙋ̀.

злосотворил еси, яже сотворил еси, убивая человека сего от лица глада, яко несть хлеба во граде ктому.

Параллельные ссылки — Иеремия 38:9

Синодальный перевод:
2Кор 11:27; Быт 47:18; Исх 23:2; Есф 7:4-6; Иов 31:34; Притч 24:11-12; Притч 31:8-9; Ис 3:1; Иер 37:21; Иер 38:1-6; Иер 39:17; Иер 52:6; Плач 1:11; Плач 3:53.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.