Библия Иер Иеремия 39:17 › сравнение

Иеремия 39:17

Сравнение:
Иеремия 39:17


но тебя Я избавлю в тот день, говорит Господь, и не будешь предан в руки людей, которых ты боишься.

Но тебя в тот день Я спасу, — возвещает Господь. — Тебя не выдадут тем, кого ты боишься.

Современный перевод РБО

Но тебя Я избавлю в тот день, — говорит Господь, — ты не попадешь в руки людей, которых ты боишься,

Но тебя в тот день Я спасу, — говорит ГОСПОДЬ, — и ты не будешь предан в руки людей, которых боишься.

Но тебя Я избавлю в тот день, — говорит Господь. — Ты не будешь отдан в руки людей, которых боишься.

Но Я спасу тебя, Авдемелех”». Господь говорит: «В тот день ты не попадёшь в руки людей, которых боишься.

Но Я спасу тебя, Авдемелех, — говорит Господь. В тот день ты не попадёшь в руки людей, которых боишься. Я спасу тебя, Авдемелех. Ты не погибнешь от меча и будешь жить. Так будет потому, что ты Мне верил"".

А тебя избавлю в тот день, и не предам тебя в руки людей, коих ты боишься.

и҆ и҆зба́влю тѧ̀ въ то́й де́нь, и҆ не да́мъ тебѐ въ рꙋ́цѣ человѣ̑къ, и҆́хже ты̀ бои́шисѧ ѿ лица̀ и҆́хъ:

и избавлю тя в той день, и не дам тебе в руце человек, ихже ты боишися от лица их:

Параллельные ссылки — Иеремия 39:17

Синодальный перевод:
Мф 10:40-42; Мф 25:40; 2Тим 1:16-18; Быт 15:1; 2Цар 24:14; Иов 5:19-21; Пс 41:1-2; Пс 50:15; Пс 91:14-15; Ис 56:3; Иер 1:19; Иер 38:1; Иер 38:9; Дан 6:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.