Библия Иер Иеремия 44:18 › сравнение

Иеремия 44:18

Сравнение:
Иеремия 44:18


А с того времени, как перестали мы кадить богине неба и возливать ей возлияния, терпим во всём недостаток и гибнем от меча и голода.

А с тех пор как мы перестали возжигать благовония богине неба и совершать для неё жертвенные возлияния, мы впали в нужду и гибнем от меча и голода.

Современный перевод РБО

А с тех пор как мы перестали воскурять Владычице неба и совершать ей возлияния, мы бедствуем, от меча и голода гибнем».

Но с того дня, как перестали мы воскурять благовония Владычице небесной и делать возлияния для нее, мы начали испытывать нужду во всем и погибать от меча и от голода».

А с того времени, как мы перестали кадить богине неба и возливать ей возлияния, мы начали испытывать нужду во всём и погибать от меча и голода.

Но, когда мы перестали приносить жертвы Царице Небес и перестали совершать возлияния, у нас наступили трудные времена, и теперь наши люди погибают от войны и голода».

Но когда мы перестали приносить жертвы царице небесной и перестали приносить возлияния, у нас наступили трудные времена, и теперь наши люди погибают от меча и от голода".

А когда перестали кадить царице неба и возливать возлияния, мы все стали терпеть недостаток1005 в хлебе1006 и гибнем от меча и голода.

И҆ є҆гда̀ преста́хомъ кади́ти цари́цѣ небе́снѣй и҆ возлива́ти возлїѧ̑нїѧ, ѡ҆скꙋдѣ́хомъ хлѣ̑бы всѝ мы̀, и҆ мече́мъ и҆ гла́домъ сконча́хомсѧ.

И егда престахом кадити царице небесней и возливати возлияния, оскудехом хлебы вси мы, и мечем и гладом скончахомся.

Параллельные ссылки — Иеремия 44:18

Синодальный перевод:
Чис 11:5-6; Втор 28:48; Иов 21:14-15; Пс 73:9-15; Ис 48:5; Ис 57:10; Иер 40:12; Иер 44:23; Иер 44:27; Ос 2:5; Ос 2:8; Ос 7:13; Мих 1:7; Агг 1:6; Мал 3:13-15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.