Библия Иер Иеремия 48:12 › сравнение

Иеремия 48:12

Сравнение:
Иеремия 48:12


Посему вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я пришлю к нему переливателей, которые перельют его, и опорожнят сосуды его, и разобьют кувшины его.

Но наступают дни, — возвещает Господь, — когда Я пошлю к нему виноделов, чтобы перелить его, опустошить его сосуды и разбить его кувшины вдребезги.

Современный перевод РБО

Потому дни настанут, — говорит Господь, — когда Я пошлю виночерпиев, и они его выльют, опустошат сосуды, разобьют кувшины!

Но придет время, — это слово ГОСПОДНЕ, — Я пошлю к нему виноделов,[5] они вычерпают его, опустошат сосуды и разобьют кувшины.

Теперь приходят дни, — говорит Господь, — когда Я пошлю к нему переливающих, которые перельют его, опустошат его сосуды и разобьют его кувшины.

Господь говорит: «Я скоро пошлю тех, кто выльет вас из ваших кувшинов, опустошит и вдребезги разобьёт их.

Господь говорит: "Я скоро пошлю тех, кто выльет вас из ваших кувшинов, опустошит их и разобьёт на куски".

Посему вот наступают дни, говорит Господь, и пошлю на него переселителей, и переселят1090 его, и сосуды его опустошат, и рога его сломают.

Сегѡ̀ ра́ди, сѐ, дні́е грѧдꙋ́тъ, гл҃етъ гдⷭ҇ь, и҆ послю̀ є҆мꙋ̀ пресели́тєли, и҆ преселѧ́тъ є҆го̀, и҆ сосꙋ́ды є҆гѡ̀ и҆стоща́тъ и҆ ро́ги є҆гѡ̀ сокрꙋша́тъ:

Сего ради, се, дние грядут, глаголет Господь, и послю ему преселители, и преселят его, и сосуды его истощат и роги его сокрушат:

Параллельные ссылки — Иеремия 48:12

Синодальный перевод:
Пс 2:9; Притч 1:32; Ис 16:2; Ис 30:14; Ис 32:9; Иер 13:14; Иер 14:3; Иер 19:10; Иер 25:9; Иер 25:34; Иер 48:8; Иер 48:11; Иер 48:15; Иер 48:38; Иер 51:34; Иез 25:9-10; Наум 2:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.