Как вы говорите: «мы люди храбрые и крепкие для войны»?
Как же вы можете говорить: „Мы храбрецы, мы отважные в битве воины“?
Современный перевод РБО
Напрасно вы говорите: «Мы сильны! Мы воины, могучие в битве!»
Говорите вы: „Мы — воины, храбрые ратники, готовы мы к битве“.
Как же вы говорите: "Мы храбрые люди и крепкие для войны"?
Не говорите: „Мы храбрые воины, мы в битве смелы”.
"Вы не можете сказать: "Мы храбрые воины, мы в битве смелы".
Как вы говорите: „мы сильны и люди крепкие на войне?“
Ка́кѡ глаго́лете: си́льни є҆смы̀ и҆ мꙋ́жїе крѣ́пцы во бране́хъ;
Како глаголете: сильни есмы и мужие крепцы во бранех?