Библия Иер Иеремия 48:33 › сравнение

Иеремия 48:33

Сравнение:
Иеремия 48:33


Радость и веселье отнято от Кармила и от земли Моава. Я положу конец вину в точилах; не будут более топтать в них с песнями; крик брани будет, а не крик радости.

Веселье и радость ушли с плодородной земли Моава. Вину из давилен Я положил конец; никто в них не топчет с радостным криком. Хотя и стоит крик, но не радостный он.

Современный перевод РБО

«Лишилась радости и веселья земля Моава — сад цветущий! Давильни Я без вина оставил, никто виноград не давит с радостным криком. Крик стоит, да не радостный!

Лишатся веселья и радости виноградник и земля моавитская. Я остановлю поток вина с давилен, и уже не будет давильщик топтать виноград с радостными возгласами, иные крики будут слышны там, а не крики радости.

Радость и веселье отняты от Кармила и от земли Моава. Я положу конец вину в давильнях. Никто не будет давить виноград с песнями. Будет крик битвы, а не крик радости.

Ушли и радость, и счастье из виноградников Моава. Я остановил потоки вина в давильных прессах. Песни давильщиков больше не слышатся, нет больше радостных криков.

Ушли и радость, и счастье из фруктовых садов Моава. Я остановил потоки вина в точилах. Песни давильщиков больше не слышатся — нет больше радостных криков.

Радость и веселие отняты от Кармила1109 и от земли Моавитской, и вино у точил Я отнял, и топчущий виноградную ягоду никогда не запоет, по обычаю, песни1110.

Ѿѧ́та є҆́сть ра́дость и҆ весе́лїе ѿ карми́ла и҆ ѿ землѝ мѡа́вли, и҆ вїно̀ ѿ точи̑лъ ѿѧ́хъ: ника́коже и҆згнета́ѧй ві́ннꙋ ꙗ҆́годꙋ по ѡ҆бы́чаю пѣ̑сни воспое́тъ.

Отята есть радость и веселие от Кармила и от земли Моавли, и вино от точил отях: никакоже изгнетаяй винну ягоду по обычаю песни воспоет.

Параллельные ссылки — Иеремия 48:33

Синодальный перевод:
Откр 18:22-23; Пс 4:7; Пс 65:13; Ис 5:10; Ис 7:23; Ис 9:3; Ис 16:9; Ис 16:10; Ис 24:7-12; Ис 24:11; Ис 32:9-14; Иер 25:9-10; Иер 25:30; Иоиль 1:5; Иоиль 1:10; Иоиль 1:12; Иоиль 1:12-13; Иоиль 1:16; Ам 5:17; Агг 2:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.