Иеремия 51 глава » Иеремия 51:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 51 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 51:20 / Иер 51:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Ты у Меня — молот, оружие воинское; тобою Я поражал народы и тобою разорял царства;

«Ты, Вавилон, — Моя булава, оружие для сражений; тобой Я сокрушу народы, тобой Я погублю царства,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Ты молот Мой, войны орудье, Я сокрушал тобою народы, уничтожал царства.

«Ты, Вавилон, — Мой молот, орудие войны, тобой Я сокрушаю народы, уничтожаю царства,

Господь говорит: «Вавилон, ты — Моё орудие, Мой молот. Тобою Я царства разрушал и сокрушал народы.

Господь говорит: "Вавилон, ты — Моё орудие, Мой молот. Тобою Я царства разрушал и сокрушал народы.

Ты у Меня1260 сокрушаешь оружие военное, и Я поражу в тебе1261 народы и истреблю в тебе царства.

Сокрѹша́еши ты̀ мнѣ̀ сосѹ́ды бра҄нныѧ, и҆ а҆́зъ сокрѹшѹ̀ въ тебѣ̀ ѩ҆зы́ки и҆ погѹблю̀ въ тебѣ̀ ца҄рствїѧ:

Сокрушаеши ты мне сосуды бранныя, и аз сокрушу в тебе языки и погублю в тебе царствия:

Параллельные ссылки — Иеремия 51:20

Ис 10:15; Ис 10:5; Ис 13:5; Ис 14:5; Ис 14:6; Ис 37:26; Ис 41:15; Ис 41:16; Иер 25:11; Иер 25:9; Иер 27:5-7; Иер 50:23; Мих 4:13; Мф 22:7; Зах 9:13; Зах 9:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.