Ты у Меня — молот, оружие воинское; тобою Я поражал народы и тобою разорял царства;
«Ты, Вавилон, — Моя булава, оружие для сражений; тобой Я сокрушу народы, тобой Я погублю царства,
Современный перевод РБО
«Ты молот Мой, войны орудье, Я сокрушал тобою народы, уничтожал царства.
«Ты, Вавилон, — Мой молот, орудие войны, тобой Я сокрушаю народы, уничтожаю царства,
«Ты у Меня — молот, оружие воина. Тобой Я уничтожал народы и тобой разорял царства.
Господь говорит: «Вавилон, ты — Моё орудие, Мой молот. Тобою Я царства разрушал и сокрушал народы.
Господь говорит: "Вавилон, ты — Моё орудие, Мой молот. Тобою Я царства разрушал и сокрушал народы.
Ты у Меня1260 сокрушаешь оружие военное, и Я поражу в тебе1261 народы и истреблю в тебе царства.
Сокрꙋша́еши ты̀ мнѣ̀ сосꙋ́ды бра̑нныѧ, и҆ а҆́зъ сокрꙋшꙋ̀ въ тебѣ̀ ꙗ҆зы́ки и҆ погꙋблю̀ въ тебѣ̀ ца̑рствїѧ:
Сокрушаеши ты Мне сосуды бранныя, и Аз сокрушу в тебе языки и погублю в тебе царствия: