Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: исправьте пути ваши и деяния ваши, и Я оставлю вас жить на сём месте.
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Исправьте свои пути и дела, и Я позволю вам жить на этом месте.
Современный перевод РБО
Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: «Сделайте добрыми ваши пути и деяния, и тогда Я оставлю вас жить на этом месте.
Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Измените жизнь свою, творите добрые дела,[2] и тогда Я позволю вам остаться на этом месте.[3]
Так говорит Господь Саваоф, Бог Израиля: "Исправьте ваши пути и ваши дела, и Я оставлю вас жить на этом месте.
Господь — Бог народа Израиля. Изменитесь и совершайте добрые дела. Если вы будете так поступать, Я позволю вам жить здесь.
Господь есть Бог народа Израиля. Измените вашу жизнь и делайте добрые дела. Если вы будете так поступать, Я позволю вам жить здесь.
Так говорит Господь сил173, Бог Израилев: исправьте пути ваши и дела ваши, и поселю174 вас на месте сем.
сїѧ̑ гл҃етъ гдⷭ҇ь си́лъ, бг҃ъ і҆и҃левъ: и҆спра́вите пꙋти̑ ва́шѧ и҆ начина̑нїѧ ва̑ша, и҆ вселю́ вы на мѣ́стѣ се́мъ.
сия глаголет Господь Сил, Бог Израилев: исправити пути вашя и начинания ваша, и вселю вы на месте сем.