Не надейтесь на обманчивые слова: «здесь храм Господень, храм Господень, храм Господень».
Не полагайтесь на лживые слова: „Здесь храм Господень, храм Господень, храм Господень!“
Современный перевод РБО
Не доверяйте лживым словам: „Вот он, Храм Господень, Храм Господень, Храм Господень!“
Не полагайтесь на речи лживые, когда говорят вам: „Здесь Храм ГОСПОДЕНЬ, Храм ГОСПОДЕНЬ, Храм ГОСПОДЕНЬ“.
Не надейтесь на обманчивые слова: "Здесь храм Господа, храм Господа, храм Господа".
Не доверяйте лжи, которую слышите. Некоторые люди говорят: „Здесь храм Господа, здесь храм Господа, здесь храм Господа!”
Не доверяйте лжи, которую слышите. Некоторые люди говорят: "Здесь храм Господа, здесь храм Господа, здесь храм Господа!"
Не обнадеживайте себя лживыми словами, — ибо они совершенно безполезны вам, — когда вы говорите: „Храм Господень, храм Господень, храм Господень есть“.
Не надѣ́йтесѧ на себѐ во словесѣ́хъ лжи́выхъ, поне́же весьма̀ не ᲂу҆по́льзꙋютъ ва́съ, глаго́люще: хра́мъ гдⷭ҇ень, хра́мъ гдⷭ҇ень, хра́мъ гдⷭ҇ень є҆́сть.
Не надейтеся на себе во словесех лживых, понеже весьма не упользуют вас, глаголюще: храм Господень, храм Господень, храм Господень есть.