Иеремия 8 глава » Иеремия 8:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 8 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 8:4 / Иер 8:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

И скажи им: так говорит Господь: разве, упав, не встают и, совратившись с дороги, не возвращаются?

Скажи им, что так говорит Господь: «Разве упав не встают? Разве сбившись с пути не возвращаются?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И скажи им: Так говорит Господь: если упал человек, разве не пытается он подняться? Если сбился с пути, разве не повернет обратно?

И ты скажешь им: «Так говорит ГОСПОДЬ: „Разве упавшие не встают, разве заблудившиеся не возвращаются?

«Иеремия, скажи народам Иудеи, что так говорит Господь: „Если человек упал, то он встаёт, а если он идёт неправильной дорогой, то поворачивает и идёт назад.

"Иеремия, скажи народам Иудеи, что так говорит Господь: "Если человек упал, то он встаёт, а если он идёт неправильной дорогой, то поворачивает и идёт назад".

И скажи им, что так говорит Господь: ужели падающий не встает? или совращающийся208 не обратится?

И҆ рече́ши къ ни҄мъ: поне́же сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь: є҆да̀ па́даѧй не востае́тъ, и҆лѝ ѿвраща́ѧйсѧ не ѡ҆брати́тсѧ;

И речеши к ним: понеже сия глаголет Господь: еда падаяй не востает, или отврашаяйся не обратится?

Параллельные ссылки — Иеремия 8:4

3Цар 8:38; Ам 5:2; Иез 18:23; Ос 14:1; Ос 6:1; Ос 7:10; Ис 44:22; Ис 55:7; Иер 23:14; Иер 3:1; Иер 3:22; Иер 36:3; Иер 4:1; Мих 7:8; Притч 24:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.