Библия Иер Иеремия 9:15 › сравнение

Иеремия 9:15

Сравнение:
Иеремия 9:15


Посему так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я накормлю их, этот народ, полынью, и напою их водою с желчью;

Поэтому, так говорит Господь Сил, Бог Израиля: Я накормлю этот народ горькой пищей и напою отравленной водой.

Современный перевод РБО

Потому так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: «Накормлю Я народ этот полынью, напою водой ядовитой!

Потому так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: «Полынью Я накормлю этот народ, напою их водой отравленной.

Поэтому так говорит Господь Саваоф, Бог Израиля: "Я накормлю этот народ полынью и напою их отравленной водой.

Поэтому Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит: «Я скоро заставлю народ Иудеи есть горькую еду и пить отравленную воду.

Поэтому Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит: "Я заставлю скоро народ Иудеи есть полынь, Я заставлю их пить отравленную воду.

Посему так говорит Господь сил243, Бог Израилев: вот Я напитаю народ этот244 нуждою, и напою их водою с желчию.

сегѡ̀ ра́ди та́кѡ гл҃етъ гдⷭ҇ь си́лъ, бг҃ъ і҆и҃левъ: сѐ, а҆́зъ напита́ю лю́ди сїѧ̑ тѣснота́ми и҆ въ питїѐ да́мъ и҆̀мъ во́дꙋ же́лчнꙋю,

сего ради тако глаголет Господь Сил, Бог Израилев: се, Аз напитаю люди сия теснотами и в питие дам им воду желчную,

Параллельные ссылки — Иеремия 9:15

Синодальный перевод:
Деян 8:23; Откр 8:11; Втор 29:18; Пс 60:3; Пс 69:21; Пс 75:8; Пс 80:5; Ис 2:17; Ис 2:22; Иер 8:14; Иер 23:15; Иер 25:15; Плач 3:5; Плач 3:15; Плач 3:19; Иез 34:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.