Ибо смерть входит в наши окна, вторгается в чертоги наши, чтобы истребить детей с улицы, юношей с площадей.
Потому что смерть входит в наши окна и вторгается в наши дворцы, чтобы истребить детей на улицах и юношей на площадях.
Современный перевод РБО
«Смерть проникает в окна, в наши покои входит, детей на улицах косит, на площадях — юношей».
ибо смерть стучится в наши окна, врывается в наши дома, не щадит ни детей на улицах, ни юношей на площадях.
потому что смерть входит в наши окна, вторгается в наши жилища, чтобы уничтожить детей на улицах, юношей на площадях.
„Вот смерть пришла, в окно проникла, в чертоги наши смерть пришла, и к детям, которые на улицах играют, и к юношам на площадях”».
"Вот смерть пришла, в окно проникла, в чертоги наши смерть пришла, и к детям, что на улицах играют, и к юношам на площадях".
Ибо смерть прошла чрез окна ваши и вошла в землю вашу, чтобы погубить детей с улицы, и юношей с площадей.
поне́же взы́де сме́рть сквозѣ̀ ѻ҆́кна ва̑ша и҆ вни́де въ зе́млю ва́шꙋ погꙋби́ти ѻ҆троча́та ѿвнѣ̀ и҆ ю҆́ношы ѿ сто́гнъ.
понеже взыде смерть сквозе окна ваша и вниде в землю вашу погубити отрочата отвне и юношы от стогн.