Библия Иер Иеремия 9:6 › сравнение

Иеремия 9:6

Сравнение:
Иеремия 9:6


Ты живёшь среди коварства; по коварству они отрекаются знать Меня, говорит Господь.

Ты[41] живешь среди коварного народа, и из-за своего коварства они отказываются знать Меня», — возвещает Господь.

Современный перевод РБО

Ты живешь среди коварства! Коварны они, знать Меня не желают», — говорит Господь.

Угнетение на угнетении, обман на обмане! Они отказываются знать Меня»,[4] — говорит ГОСПОДЬ.

Ты живёшь среди коварства и из-за коварства они отказываются знать Меня", — говорит Господь.

Одна беда идёт другой на смену, за ложью ложь, и люди не хотят познать Меня». Так говорит Господь.

Одна беда идёт другой на смену, за ложью ложь — и люди не хотят познать Меня". Так говорит Господь.

Рост на рост и лесть на лесть, не захотели знать Меня, говорит Господь.

Ли́хва на ли́хвꙋ и҆ ле́сть на ле́сть: не восхотѣ́ша ᲂу҆вѣ́дѣти менѐ, речѐ гдⷭ҇ь.

Лихва на лихву и лесть на лесть: не восхотеша уведети Мене, рече Господь.

Параллельные ссылки — Иеремия 9:6

Синодальный перевод:
Ин 3:19-20; Ин 7:28; Рим 1:28; 1Кор 15:34; 2Фес 1:8; Исх 7:14; Исх 16:28; Иов 21:14-15; Пс 10:7; Пс 95:10; Пс 120:2-6; Пс 120:5; Притч 1:24; Притч 1:29; Иер 8:5; Иер 11:19; Иер 13:10; Иер 18:18; Иер 20:10; Иез 5:6; Ос 4:6; Ос 5:4; Ос 6:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.