Библия Иез Иезекииль 11:8 › сравнение

Иезекииль 11:8

Сравнение:
Иезекииль 11:8


Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, говорит Господь Бог.

Вы страшитесь меча, и Я пошлю на вас меч, — возвещает Владыка Господь. —

Меча боитесь? Так наведу на вас меч! — вот пророчество Владыки Господа.

Современный перевод РБО

Вы боитесь меча — вот Я и пошлю на вас меч, — говорит Господь Бог. —

Знаю, что вы боитесь меча, потому и наведу Я на вас меч! — говорит Владыка ГОСПОДЬ. —

Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, — говорит Господь Бог. —

Вы боитесь меча, но Я направлю меч против вас”». Так сказал Господь Всемогущий, и именно так всё и произойдёт.

Вы боитесь меча, но Я направлю меч против вас". Так сказал Господь Всемогущий, и так это будет.

Вы боитесь меча, и Я наведу меч на вас, говорит Господь Бог.

Меча̀ боите́сѧ, и҆ ме́чь наведꙋ̀ на ва́съ, гл҃етъ а҆дѡнаі̀ гдⷭ҇ь:

Меча боитеся, и мечь наведу на вас, глаголет Адонаи Господь:

Параллельные ссылки — Иезекииль 11:8

Синодальный перевод:
Ин 11:48; 1Фес 2:15-16; Иов 3:25; Иов 20:24; Притч 10:24; Ис 24:17-18; Ис 30:16-17; Ис 66:4; Иер 38:19-23; Иер 42:14-16; Иер 42:16; Иер 44:12-13; Иез 33:2; Ам 9:1-4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.