И разрушу стену, которую вы обмазывали грязью, и повергну её на землю, и откроется основание её, и падёт, и вы вместе с нею погибнете; и узнаете, что Я — Господь.
Я разрушу стену, которую вы покрыли побелкой, и сровняю её с землей так, что обнажатся её основания. Когда она[45] рухнет, вы погибнете вместе с ней. Тогда вы узнаете, что Я — Господь.
низрину стену, которую вы штукатурили, рухнет она на землю, обнажатся ее основания, и вы сгинете под ее развалинами, и будете тогда знать, что Я — Господь.
Современный перевод РБО
Я разрушу стену, которую вы покрывали побелкой, Я повергну ее на землю, сокрушу до основания! И когда падет она, вы погибнете под ее обломками! И поймете вы, что Я — Господь!
И Я опрокину стену, которую вы белили, обрушу ее на землю, обнажатся ее основания, она упадет, и вы погибнете под ее развалинами — и узнаете, что Я — ГОСПОДЬ.
Я разрушу стену, которую вы обмазывали грязью, и брошу её на землю, откроется её основание, и она упадёт. Вы вместе с ней погибнете и узнаете, что Я — Господь.
Вы залатали стену, но Я разрушу её всю до основания. Эта стена упадёт на вас, и тогда вы поймёте, что Я — Господь.
Вы залатали стену, но Я разрушу её всю, до основания, и стена упадёт на вас, и вы поймёте, что Я — Господь.
И разломаю стену, которую вы замазывали, и падет, и повергну ее на землю, и откроются ея основания, и надет, и вы погибнете с позором, и узнаете, что Я-Господь.
и҆ раскопа́ю стѣ́нꙋ, ю҆́же пома́засте, и҆ паде́тсѧ, и҆ положꙋ̀ ю҆̀ на землѝ, и҆ ѿкры́ютсѧ ѡ҆снова̑нїѧ є҆ѧ̀, и҆ паде́тсѧ, и҆ сконча́етесѧ со ѡ҆бличе́нїемъ и҆ позна́ете, ꙗ҆́кѡ а҆́зъ гдⷭ҇ь:
и раскопаю стену, юже помазасте, и падется, и положу ю на земли, и открыются основания ея, и падется, и скончаетеся со обличением и познаете, яко Аз Господь: