И надел на тебя узорчатое платье, и обул тебя в сафьянные сандалии, и опоясал тебя виссоном, и покрыл тебя шёлковым покрывалом.
Я одел тебя в расшитое платье и обул в сандалии из кожи дюгоней; Я облек тебя в тонкий лен и покрыл драгоценным шелком.
нарядил в пестрые одежды, в обувь из лучшей кожи, льном тебя подпоясал, шелковым покрыл покрывалом,
Современный перевод РБО
Я одел тебя в узорчатые одежды, обул тебя в сандалии из тонко выделанной кожи, повязал твою голову тончайшим льном и покрыл лучшей тканью.
одел в нарядные одежды, обул тебя в обувь из кожи тонкой выделки,[4] в чистый лен тебя облек, накинул покрывало из лучшей ткани.
Я одел тебя в расшитое платье, обул в кожаные сандалии, опоясал тебя тонким льном и покрыл шёлковым покрывалом.
Я дал тебе красивое платье и мягкие сандалии, дал полотняное покрывало и шёлковый шарф.
Я дал тебе красивое платье и мягкие сандалии, дал полотняное покрывало и шёлковый шарф.
И одел тебя в узорчатое платье, и обул тебя в красныя (сандалии)353 и опоясал тебя виссоном354, и возложил на тебя головной убор355.
и҆ ѡ҆блеко́хъ тѧ̀ въ пестрѡты̀ и҆ ѡ҆бꙋ́хъ тѧ̀ въ червлє́ны, и҆ препоѧ́сахъ тѧ̀ вѷссо́номъ и҆ возложи́хъ на тѧ̀ трїха́птонъ,
и облекох тя в пестроты и обух тя в червлены, и препоясах тя виссоном и возложих на тя трихаптон,