Библия Иез Иезекииль 2:3 › сравнение

Иезекииль 2:3

Сравнение:
Иезекииль 2:3


И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною до сего самого дня.

Он сказал: — Сын человеческий, Я посылаю тебя к израильтянам, мятежному народу, который восстал против Меня; они сами и их предки были мятежниками против Меня до этого самого дня.

А Он сказал мне: — Сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, мятежному племени, что восстало против Меня: они, как и праотцы их, противятся Мне до этого самого дня.

Современный перевод РБО

Он сказал мне: «Человек! Я посылаю тебя к сынам Изра́илевым, к племени отступников, которое против Меня восстало. Как отцы их против Меня восставали, так и сами они до сих пор против Меня восстают!

Он сказал мне: «Смертный! Я посылаю тебя к израильтянам, племени мятежному, которое восстало против Меня: они до сих пор противятся Мне, как противились их праотцы.

Он сказал мне: "Сын человеческий! Я посылаю тебя к сыновьям Израиля, к непокорным людям, которые восстали против Меня. Они и их праотцы изменники передо Мной даже до этого дня.

Он сказал мне: «Сын человеческий, Я посылаю тебя говорить с семьёй Израиля. Эти люди много раз отворачивались от Меня, и их предки против Меня восставали, они грешили неоднократно и продолжают сегодня грешить предо Мной.

Он сказал мне: "Сын человека, Я тебя посылаю говорить с семьёй Израиля. Эти люди много раз отворачивались от Меня, и предки их против Меня восставали, они грешили неоднократно и продолжают сегодня грешить передо Мной.

И сказал (Господь)49 мне: сын человеческий! Я пошлю тебя к дому Израилеву, (людям) огорчающим Меня, которые огорчили Меня, сами и отцы их отступили от Меня до нынешнего дня.

И҆ речѐ (гдⷭ҇ь) ко мнѣ̀: сы́не человѣ́чь, послю́ тѧ а҆́зъ къ до́мꙋ і҆и҃левꙋ, ѡ҆горчева́ющымъ мѧ̀, и҆̀же ѡ҆горчи́ша мѧ̀: са́ми и҆ ѻ҆тцы̀ и҆́хъ ѿверго́шасѧ менє̀ до дне́шнѧгѡ днѐ:

И рече (Господь) ко мне: сыне человечь, послю тя Аз к дому Израилеву, огорчевающым Мя, иже огорчиша Мя: сами и отцы их отвергошася Мене до днешняго дне:

Параллельные ссылки — Иезекииль 2:3

Синодальный перевод:
Мк 12:2-5; Лк 10:3; Лк 24:47-48; Ин 20:21-22; Деян 7:51; Рим 10:15; Чис 20:10; Чис 32:13-14; Втор 9:24; Втор 9:27; 1Цар 8:7-8; 4Цар 17:17-20; 2Пар 36:15-16; Езд 9:7; Неем 9:16-18; Неем 9:26; Неем 9:33-35; Пс 78:8; Пс 79:8; Пс 106:16-21; Пс 106:28; Пс 106:32-40; Ис 6:8-10; Ис 30:1; Ис 58:1; Ис 63:10; Ис 65:2; Иер 1:7; Иер 3:25; Иер 4:17; Иер 7:2; Иер 7:25; Иер 16:11-12; Иер 25:3-7; Иер 26:2-6; Иер 36:2; Иер 36:6; Иер 44:21; Иез 2:1; Иез 3:1; Иез 3:4-8; Иез 3:26; Иез 12:2; Иез 16:1-63; Иез 20:1-49; Иез 20:18-30; Иез 23:1-49; Иез 24:3; Дан 9:5-13; Ам 7:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.