Но и сыновья возмутились против Меня: по заповедям Моим не поступали и уставов Моих не соблюдали, не исполняли того, что исполняя, человек был бы жив, нарушали субботы Мои, и Я сказал: изолью на них гнев Мой, истощу над ними ярость Мою в пустыне;
Но их дети восстали против Меня: они не исполняли Моих установлений, не старались исполнять Мои законы — хотя тот, кто исполняет их, будет жив ими — и оскверняли Мои субботы. Тогда Я сказал, что изолью на них в пустыне Свою ярость и расточу Свой гнев.
Но и сыновья восстали против Меня: повелений Моих не исполняли, законы мои отвергали и не поступали по ним — а ведь повиновение им дает человеку жизнь — и субботы Мои они оскверняли. Я было решил, что пролью на них Свой гнев, чтобы утолилась Моя ярость в пустыне.
Современный перевод РБО
Но их сыновья тоже восстали против Меня, по повелениям Моим не жили, не соблюдали и не исполняли Мои законы, несущие жизнь тому, кто их соблюдает, и субботы Мои осквернили. И там, в пустыне, Я хотел излить на них Мою ярость, сполна излить на них Мой гнев.
Но и сыновья восстали против Меня: установлений Моих не исполняли, заповедей Моих не соблюдали, по ним не жили, — а ведь соблюдение их дает человеку жизнь, — и субботы Мои они оскверняли. Я хотел излить на них ярость Свою, чтобы утолить Свой гнев в пустыне,
Но и сыновья возмутились против Меня: не поступали по Моим заповедям и не соблюдали Моих постановлений, исполняя которые, человек был бы жив, нарушали Мои субботы. Я сказал: "Пролью на них Мой гнев, исполню на них Мою ярость в пустыне".
Но и дети отвернулись от Меня, не подчинились Моим заповедям, не следовали Моим повелениям и не делали того, что Я им говорил. Если человек хранит Мои законы, то этот человек будет жить. Они относились к Моим субботам как к чему-то неважному, и Я решил уничтожить их в пустыне, чтобы дать им понять всю силу Моего гнева.
Но и дети отвернулись от Меня, не подчинились Моим заповедям, не следовали Моим повелениям, не делали того, что Я им говорил. Если человек хранит Мои законы, этот человек будет жить. Они относились к Моим субботам, как к чему-то неважному, и Я решил их уничтожить в пустыне, чтобы дать им понять всю силу Моего гнева.
Но они прогневляли Меня: и дети их по заповедям Моим не поступали, и постановлений Моих не соблюдали и не исполняли,-которыя исполняя человек жив был бы чрез них,-и субботы Мои часто486 нарушали, и Я сказал: изолью ярость Мою на них, чтобы истощен был гнев Мой на них в пустыне487:
И҆ разгнѣ́ваша мѧ̀, и҆ ча̑да и҆́хъ въ за́повѣдехъ мои́хъ не ходи́ша и҆ ѡ҆правда́нїй мои́хъ не снабдѣ́ша, є҆́же твори́ти ѧ҆̀: сїѧ̑ бо сотвори́въ человѣ́къ жи́въ бꙋ́детъ въ ни́хъ: и҆ сꙋббѡ̑ты моѧ̑ ѡ҆скверни́ша ѕѣлѡ̀. И҆ реко́хъ: и҆злїю̀ ꙗ҆́рость мою̀ на нѧ̀, є҆́же сконча́ти гнѣ́въ мо́й на ни́хъ въ пꙋсты́ни.
И разгневаша Мя, и чада их в заповедех Моих не ходиша и оправданий Моих не снабдеша, еже творити я: сия бо сотворив человек жив будет в них: и субботы Моя оскверниша зело. И рекох: излию ярость Мою на ня, еже скончати гнев Мой на них в пустыни.