Библия Иез Иезекииль 23:13 › сравнение

Иезекииль 23:13

Сравнение:
Иезекииль 23:13


И Я видел, что она осквернила себя и что у обеих их одна дорога.

Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути.

Увидел Я, что и она осквернилась, что одна у них обеих дорожка.

Современный перевод РБО

И увидел Я, что и она осквернилась, что обе они пошли по одной дороге.

И увидел Я, что и она осквернилась, что обе они идут по одной дороге.

И Я видел, что она осквернила себя и что у них обеих один путь.

Я видел, что обе сестры губят свою жизнь одними и теми же грехами.

Я видел, что одна и другая сестра губят свою жизнь одинаково.

И Я увидел, что она осквернилась: один путь у обеих.

И҆ ви́дѣхъ, ꙗ҆́кѡ ѡ҆скверни́сѧ пꙋ́ть є҆ди́нъ ѻ҆бою̀.

И видех, яко осквернися путь един обою.

Параллельные ссылки — Иезекииль 23:13

Синодальный перевод:
2Пет 2:21; 4Цар 17:18-19; Иез 23:31; Иез 23:40; Ос 12:1-2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.