Но Я вложу крюк в челюсти твои и к чешуе твоей прилеплю рыб из рек твоих, и вытащу тебя из рек твоих со всею рыбою рек твоих, прилипшею к чешуе твоей;
Я продену крюк в твои челюсти, и рыбу из рек твоих приклею к твоей чешуе. Я тебя вытащу из твоих рек с рыбой, прилипшей к твоей чешуе.
Подцеплю Я тебя крюком за челюсть, налеплю на твою чешую речных рыб, вытащу тебя из твоего Нила, и все речные рыбы к чешуе твоей пристанут.
Современный перевод РБО
Но Я вставлю крюк тебе в челюсть, а рыб, живущих в твоей реке, заставлю облепить твою чешую. И вытащу тебя из твоей реки вместе со всеми рыбами твоей реки, что облепили твою чешую.
Подцеплю Я тебя крюками за челюсть, прилеплю к твоей чешуе рыб из Нила[4] и вытащу тебя из твоей реки со всеми речными рыбами, прилипшими к твоей чешуе.
Но Я вложу крюк в твои челюсти и к твоей чешуе прилеплю рыб из твоих рек, и вытащу тебя из твоих рек со всей рыбой, прилипшей к твоей чешуе.
Но Я вонжу крюки в твои челюсти, и рыбы из Нила прилипнут к твоей чешуе.
Но Я крюками схвачу твои челюсти, рыбы из Нила прилипнут к твоей чешуе.
И Я767 вложу крюк в челюсти твои и прилеплю рыб реки твоей к чешуе768 твоей, и извлеку тебя из средины реки твоей, и к чешуе твоей прилипнут оне.
А҆́зъ же да́мъ ᲂу҆здꙋ̀ въ чє́люсти твоѧ̑, и҆ прилѣплю̀ ры̑бы рѣкѝ твоеѧ̀ ко крило́ма твои́ма, и҆ возведꙋ́ тѧ ѿ среды̀ рѣкѝ твоеѧ̀, и҆ къ чешꙋѧ́мъ твои̑мъ прильпнꙋ́тъ:
Аз же дам узду в челюсти твоя, и прилеплю рыбы реки твоея ко крилома твоима, и возведу тя от среды реки твоея, и к чешуям твоим прильпнут: