Библия Иез Иезекииль 31:2 › сравнение

Иезекииль 31:2

Сравнение:
Иезекииль 31:2


сын человеческий! скажи фараону, царю Египетскому, и народу его: кому ты равняешь себя в величии твоём?

— Сын человеческий, скажи фараону, царю Египта, и его полчищам: «Кто сравнится с тобой величием?

«Сын человеческий, скажи фараону, царю египетскому, и множеству его людей: с кем ты величием сравнялся?

Современный перевод РБО

«Человек! Скажи фараону, царю Египта, и его полчищам: „С кем ты сравнишься величием своим?

«Смертный! Скажи фараону, царю египетскому, и его полчищам: „С кем можно было бы сравнить тебя в величии твоем?

"Сын человеческий! Скажи фараону, правителю Египта, и его народу: "С кем ты себя сравниваешь в своём величии?

«Сын человеческий, скажи фараону, царю Египта, и его народу: „С кем ты себя сравниваешь в своём величии?

"Сын человеческий, скажи Фараону, царю Египта, и его людям: "С кем ты себя сравниваешь в своём величии?

Сын человеческий! скажи фараону, царю Египетскому, и множеству806 его: кому ты уподобляешь себя в величии своем?

сы́не человѣ́чь, рцы̀ фараѡ́нꙋ царю̀ є҆гѵ́петскꙋ и҆ мно́жествꙋ є҆гѡ̀: комꙋ̀ ᲂу҆подо́билъ є҆сѝ себѐ въ высотѣ̀ твое́й;

сыне человечь, рцы фараону царю Египетску и множеству его: кому уподобил еси себе в высоте твоей?

Параллельные ссылки — Иезекииль 31:2

Синодальный перевод:
Откр 10:11; Ис 14:13-14; Иер 1:5; Иер 1:17; Иез 29:15; Иез 29:19; Иез 30:10; Иез 31:18; Иез 32:19; Ам 6:2; Наум 3:8-10; Зах 11:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.