Вот, Ассур был кедр на Ливане, с красивыми ветвями и тенистою листвою, и высокий ростом; вершина его находилась среди толстых сучьев.
Посмотри на Ассирию, этот ливанский кедр[119], с ветвями красивыми, с кроной тенистой. Был он высоким — в облака[120] уходила его вершина.
Ассирия была как ливанский кедр, с великолепными листьями и тенистой листвой, огромного роста, и верхушка его поднималась над зеленью леса.
Современный перевод РБО
С Ассирией? С этим кедром ливанским? Прекрасными были ветви его, листва давала густую тень. Был высок его ствол, вершиной касался облаков.
Ассирия была высоким кедром ливанским, с прекрасными ветвями и тенистой листвой, вершина его скрывалась в облаках.[2]
Ассур был кедром на Ливане с красивыми ветвями, тенистой листвой и высоким ростом, среди густых ветвей была его вершина.
Кедром ливанским была Ассирия, с прекрасными ветвями и тенью лесной, деревом высоким, достающим вершиной до облаков.
Кедром была Ассирия с прекрасными ветвями и тенью лесной, деревом высоким, вершиной до облаков достающим.
Вот Ассур-кипарис на Ливане, красив ветвями, высок ростом, с густым покровом, и в облака уходит вершина807 его.
Сѐ, а҆ссꙋ́ръ кѷпарі́съ въ лїва́нѣ, до́бръ ѿра́сльми и҆ высо́къ вели́чествомъ и҆ ча́стъ покро́вомъ, и҆ средѣ̀ ѡ҆́блакъ бы́сть вла́сть є҆гѡ̀:
Се, Ассур кипарис в Ливане, добр отрасльми и высок величеством и част покровом, и среде облак бысть власть его: