Библия Иез Иезекииль 32:10 › сравнение

Иезекииль 32:10

Сравнение:
Иезекииль 32:10


И приведу тобою в ужас многие народы, и цари их содрогнутся о тебе в страхе, когда мечом Моим потрясу перед лицом их, и поминутно будут трепетать каждый за душу свою в день падения твоего.

Я ужасну твоей участью многие народы, и цари их будут дрожать от страха, думая о тебе, когда Я взмахну перед ними мечом. В день твоего падения каждый из них ежеминутно будет за жизнь свою трепетать».

Ужаснутся из-за тебя многие народы, дрожь побежит по их царям, когда будет сверкать перед их лицами Мой меч. Будут они трепетать, что ни миг, за свою жизнь в тот день, когда ты падешь.

Современный перевод РБО

Я поражу ужасом многочисленные народы, которые увидят твою участь. Цари их содрогнутся, глядя на тебя, а Я буду потрясать Моим мечом перед их лицами. Когда ты падешь, каждый из них станет ежечасно трепетать за свою жизнь.

Я заставлю ужаснуться многочисленные народы, цари их затрепещут от страха, узнав о твоей участи, когда меч Мой будет сверкать перед их лицами.[5] В тот день, когда ты падешь, они будут поминутно трепетать за свою жизнь“.

Я приведу тобой в ужас многие народы, и их цари содрогнутся в страхе, узнав о тебе, когда взмахну Моим мечом перед их лицом. Они будут поминутно трепетать, каждый за свою жизнь в день твоего падения.

Многих Я приведу в ужас, их цари будут в страшном испуге, когда Я Моим мечом перед ними взмахну. Цари задрожат от страха в тот миг, когда ты падёшь, и каждый царь будет дрожать за свою жизнь».

Многих Я приведу в ужас, их цари будут в страшном испуге, когда Я Моим мечом перед ними взмахну. Цари задрожат от страха в тот миг, когда ты падёшь, каждый царь будет дрожать за свою жизнь".

И будут скорбеть о тебе многие народы, и цари их страшно ужаснутся из-за тебя, когда меч Мой явится832 пред лицем их, и будут ожидать падения своего со дня падения твоего.

И҆ ᲂу҆ны́ютъ ѡ҆ тебѣ̀ ꙗ҆зы́цы мно́зи, и҆ ца́рїе и҆́хъ ᲂу҆́жасомъ ᲂу҆жа́снꙋтсѧ ѡ҆ тебѣ̀, є҆гда̀ налети́тъ ме́чь мо́й на ли́ца и҆́хъ, ча́юще паде́нїѧ своегѡ̀ ѿ днѐ паде́нїѧ твоегѡ̀.

И уныют о тебе языцы мнози, и царие их ужасом ужаснутся о тебе, егда налетит мечь Мой на лица их, чающе падения своего от дне падения твоего.

Параллельные ссылки — Иезекииль 32:10

Синодальный перевод:
Откр 18:9; Откр 18:10; Исх 15:14-16; Втор 29:24; Втор 32:41; 3Цар 9:8; Иер 46:5; Иер 49:21; Иер 50:46; Иер 51:9; Иез 26:15; Иез 26:16; Иез 27:29; Иез 27:35; Иез 28:17; Иез 29:8; Иез 30:9; Иез 31:18; Зах 11:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.