Библия Иез Иезекииль 32:19 › сравнение

Иезекииль 32:19

Сравнение:
Иезекииль 32:19


Кого ты превосходишь? сойди и лежи с необрезанными.

Скажи им: «Кого вы превосходите красотой? Спускайтесь, чтобы лечь с необрезанными».

Разве ты лучше прочих? Прочь, лежать тебе вместе с необрезанными!

Современный перевод РБО

Чем ты краше других? Сойди, ложись среди необрезанных!

Разве ты лучше прочих, Египет? Сойди и лежи вместе с необрезанными!

Кого ты лучше? Сойди и лежи с необрезанными!

Египет, ты не лучше других! Так отправляйся в преисподнюю и ложись рядом с чужеземцами.

Египет, ты не лучше других, отправляйся в преисподнюю и ложись рядом с чужеземцами.

„От (своих) вод836 торжественно837 сойди и усни с необрезанными“!

Ѿ во́дъ благолѣ́пнѡ сни́ди и҆ поспѝ съ неѡбрѣ́заными.

От вод благолепно сниди и поспи с необрезаными.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.