Библия Иез Иезекииль 33:19 › сравнение

Иезекииль 33:19

Сравнение:
Иезекииль 33:19


И когда беззаконник обратился от беззакония своего и стал творить суд и правду, он будет за то жив.

А если злодей оставит злодейство и станет делать то, что справедливо и праведно, то, поступая так, он будет жить.

Оставит злодей злодеяния, станет поступать честно и праведно — за это и будет жить.

Современный перевод РБО

Если злодей отступит от зла, будет поступать справедливо и праведно, — он будет жить за это.

Если злодей отвратится от греха[11] и станет поступать справедливо и жить праведно, жизнь ему будет сохранена.

Если беззаконник отвернулся от своего беззакония и начал поступать законно и праведно, то за это он будет жить.

Если злой человек прекращает творить злые поступки и начинает жить праведно, то он не умрёт.

Если злой человек останавливается во зле и начинает жить праведно, он останется жить.

И когда грешник обратится от беззакония своего и совершит суд и правду, он жив будет ими.

И҆ є҆гда̀ грѣ́шникъ возврати́тсѧ ѿ беззако́нїѧ своегѡ̀ и҆ сотвори́тъ сꙋ́дъ и҆ пра́вдꙋ, то́й жи́въ бꙋ́детъ въ ни́хъ.

И егда грешник возвратится от беззакония своего и сотворит суд и правду, той жив будет в них.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.