Библия Иез Иезекииль 33:7 › сравнение

Иезекииль 33:7

Сравнение:
Иезекииль 33:7


И тебя, сын человеческий, Я поставил стражем дому Израилеву, и ты будешь слышать из уст Моих слово и вразумлять их от Меня.

Сын человеческий, Я поставил тебя стражем для дома Израиля. Слушай же Мое слово и передавай им Мои предостережения.

Ты, сын человеческий, и есть дозорный, которого Я назначил дому Израилеву: услышишь Мое слово и передашь Мое предупреждение.

Современный перевод РБО

Тебя, человек, Я поставил дозорным для народа Израилева! Ты будешь слушать слово из Моих уст и будешь от Моего лица предостерегать народ Израилев!

Я тебя, смертный, поставил на страже народа[4] Израилева: всякий раз, как услышишь из уст Моих слово, тут же предостерегай их.[5]

И тебя, сын человеческий, Я поставил стражем для дома Израиля, и ты будешь слышать слово из Моих уст и от Меня их вразумлять.

Теперь же, сын человеческий, Я избираю тебя стражником для семьи Израиля, и, если ты слышишь Мою весть, ты должен предупредить людей от Моего имени.

Теперь, сын человеческий, Я избираю тебя стражником для семьи Израиля, и если ты слышишь Мою весть, ты должен предупредить людей от Меня.

И тебя, сын человеческий, Я поставил стражем дома Израилева: ты услышишь из уст Моих слово и возвестишь855 им от Меня.

И҆ ты̀, сы́не человѣ́чь, во стра́жа да́хъ тѧ̀ до́мꙋ і҆и҃левꙋ, и҆ ᲂу҆слы́шиши ѿ ᲂу҆́стъ мои́хъ сло́во, и҆ проповѣ́си и҆̀мъ ѿ менє̀.

И ты, сыне человечь, во стража дах тя дому Израилеву, и услышиши от уст Моих слово, и проповеси им от Мене.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.