Иезекииль 35 глава » Иезекииль 35:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 35 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 35:7 / Иез 35:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

И сделаю гору Сеир пустою и безлюдною степью и истреблю на ней приходящего и возвращающегося.

Я предам гору Сеир полному опустошению и погублю на ней всех, кто уходит и возвращается.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Я превращу горы Сеира в пустыню из пустынь, и никто не будет по ним ходить.

Разорю гористую страну Сеир и превращу в пустыню, истреблю всех, кто попытается уйти, и тех, кто возвратится!

Я превращу гору Сеир в руины и убью каждого, кто приходит оттуда, а также любого, кто попытается туда пойти.

Я превращу гору Сеир в руины, Я убью каждого, кто приходит оттуда, и каждого, кто попытается туда пойти.

Обращу Сеирское нагорье в опустошенную пустыню, и не пройдут по нему туда и обратно.

И сделаю гору Сеир пустою и опустевшею, и истреблю с нея людей и скот (и приходящих и уходящих)908.

И҆ поста́влю го́рѹ сеі́ръ пѹ́стѹ и҆ ѡ҆пѹстѣ́вшѹ, и҆ погѹблю̀ ѿ неѧ̀ человѣ́ки и҆ скоты̀, (и҆ приходѧ́ша и҆ ѿходѧ́ща:)

И поставлю гору сеир пусту и опустевшу, и погублю от нея человеки и скоты, (и приходяща и отходяща:)

Параллельные ссылки — Иезекииль 35:7

2Пар 15:5; 2Пар 15:6; Иез 29:11; Иез 33:28; Иез 35:3; Иез 35:9; Суд 5:6; Суд 5:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.