Библия Иез Иезекииль 36:11 › сравнение

Иезекииль 36:11

Сравнение:
Иезекииль 36:11


И умножу на вас людей и скот, и они будут плодиться и размножаться, и заселю вас, как было в прежние времена ваши, и буду благотворить вам больше, нежели в прежние времена ваши, и узнаете, что Я — Господь.

Я умножу на вас людей и скот; они будут плодовиты и размножатся. Я поселю на вас людей, как в прошлом, и сделаю вам ещё больше добра, чем прежде. Тогда вы узнаете, что Я — Господь.

Много будет на вас людей и скота, будут размножаться и плодиться — Я сделаю вас обитаемыми, как были вы прежде, и сотворю вам больше блага, чем в былые времена, и будете знать, что Я — Господь.

Современный перевод РБО

Я заселю вас множеством людей и животных, будут они размножаться и плодиться. Я сделаю вас такими же населенными, как прежде. Я буду делать вам еще больше добра, чем прежде, и поймете вы, что Я — Господь!

И заселю вас многочисленным народом и скотом, будут плодовиты они и многочисленны. Я сделаю вас обитаемыми, какими вы были прежде, и буду добро творить вам еще больше, чем в былые времена, и узнаете, что Я — ГОСПОДЬ.

Я умножу на вас людей и скот. Они будут плодиться и размножаться. Я заселю вас, как было в ваши прежние времена, и буду делать добро вам больше, чем в ваши прежние времена. И узнаете, что Я — Господь.

Я увеличу семьи и умножу стада. Я приведу людей, которые будут жить на этой земле, как и раньше. Я благословлю землю больше, чем в прежние времена, и тогда вы узнаете, что Я — Господь.

Я увеличу число людей и домашних животных, Я сделаю жизнь вашу, какой она была раньше, Я благосклонностью Моей дам вам больше, чем было прежде, и вы узнаете, что Я — Господь.

И умножу на вас людей и скот, и умножатся и возрастут925, и поселю вас, как (было) прежде, и буду благодетельствовать вам, как бывшим прежде вас, и узнаете, что Я-Господь926.

и҆ ᲂу҆мно́жꙋ ва́съ людьмѝ и҆ ското́мъ, и҆ ᲂу҆мно́жатсѧ и҆ возрастꙋ́тъ, и҆ вселю̀ ва́съ ꙗ҆́коже пре́жде, и҆ бла́го сотворю̀ ва́мъ ꙗ҆́коже бы́вшымъ пре́жде ва́съ, и҆ ᲂу҆разꙋмѣ́ете, ꙗ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь гдⷭ҇ь:

и умножу вас людьми и скотом, и умножатся и возрастут, и вселю вас якоже прежде, и благо сотворю вам якоже бывшым прежде вас, и уразумеете, яко Аз есмь Господь:

Параллельные ссылки — Иезекииль 36:11

Синодальный перевод:
1Ин 5:20; Евр 8:8-13; Евр 11:40; Пс 87:3; Ис 30:26; Ис 52:4-6; Ис 54:7-10; Иер 23:5-8; Иер 30:18; Иер 31:27; Иер 31:38-40; Иер 33:12; Иез 16:55; Иез 35:9; Иез 36:35; Иез 37:6; Иез 37:13; Ос 2:20; Иоиль 3:18-21; Ам 9:11; Ам 9:15; Авд 1:19-21; Мих 7:14; Агг 2:6-9; Зах 1:17; Зах 2:4; Зах 8:11-15; Зах 10:6; Зах 10:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.