И узнают народы, что Я Господь, освящающий Израиля, когда святилище Моё будет среди них вовеки.
И народы узнают, что Я, Господь, освящаю Израиль, когда Мое святилище встанет среди них навеки».
А другие народы будут знать, что Я — Господь, освящающий Израиль, когда Мое святилище будет у них навеки”».
Современный перевод РБО
И святилище Мое будет вечно пребывать среди них — и тогда поймут народы, что Я, Господь, посвятил Израиль Себе!“»
И узнают народы, что Я — ГОСПОДЬ, освящающий Израиль, когда Мое Святилище будет среди них навеки“».[13]
И узнают народы, что Я, Господь, освящающий Израиль, когда Моё святилище будет среди них навечно".
И все народы узнают, что Я — Господь. Я делаю Израиль священным, поставив навечно в нём святое жилище Моё”».
И все народы узнают, что Я — Господь. Я делаю Израиль священным, размещая навечно в нём Моё святое жилище".
И узнают народы, что Я-Господь, освящающий их, когда будет святилище Мое среди их на веки962.
и҆ ᲂу҆вѣ́дѧтъ ꙗ҆зы́цы, ꙗ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь гдⷭ҇ь ѡ҆сщ҃а́ѧй ѧ҆̀, внегда̀ бꙋ́дꙋтъ ст҃а̑ѧ моѧ̑ средѣ̀ и҆́хъ во вѣ́къ.
и уведят языцы, яко Аз есмь Господь освящаяй я, внегда будут святая Моя среде их во век.