Библия Иез Иезекииль 44:16 › сравнение

Иезекииль 44:16

Сравнение:
Иезекииль 44:16


Они будут входить во святилище Моё и приближаться к трапезе Моей, чтобы служить Мне и соблюдать стражу Мою.

Только они будут входить в Мое святилище. Только они будут приближаться к Моему столу, чтобы прислуживать Мне и совершать службу.

Они будут входить в Мое святилище, приближаться к Моей трапезе, прислуживать Мне и совершать Мое служение.

Современный перевод РБО

Они будут входить в Мое Святилище и будут прислуживать за Моим столом, будут совершать богослужение Мне.

Они будут входить в Мое Святилище, приближаться к Моей трапезе, прислуживать Мне и совершать служение Мне.

Они будут входить в Моё святилище и приближаться к Моему столу, чтобы служить Мне и соблюдать Мой порядок служения.

«Они войдут в Моё святилище, подойдут к Моему столу, чтобы служить Мне, и позаботятся о том, что Я им дал.

"Они войдут в Моё святилище, подойдут к столу Моему, чтобы служить Мне, и позаботятся о том, что Я им дал.

Они будут входить во святилище Мое и они приступят к трапезе Моей, чтобы служить Мне, и будут хранить стражу Мою.

Сі́и вни́дꙋтъ во ст҃а̑ѧ моѧ̑ и҆ сі́и пристꙋ́пѧтъ ко трапе́зѣ мое́й, є҆́же слꙋжи́ти мнѣ̀, и҆ сохранѧ́тъ стражбы̑ моѧ̑.

Сии внидут во святая Моя и сии приступят ко трапезе Моей, еже служити Мне, и сохранят стражбы Моя.

Параллельные ссылки — Иезекииль 44:16

Синодальный перевод:
Откр 1:6; Чис 16:5; Чис 18:7-8; Втор 33:8-10; 1Цар 2:35; 3Цар 7:48; 2Пар 4:8; Иез 23:41; Иез 40:39; Иез 41:22; Иез 44:8; Иез 48:11; Зах 3:7; Мал 1:7; Мал 1:12; Мал 3:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.