Библия Иез Иезекииль 44:21 › сравнение

Иезекииль 44:21

Сравнение:
Иезекииль 44:21


И вина не должен пить ни один священник, когда идёт во внутренний двор.

Священнику нельзя пить вино, если он собирается войти во внутренний двор.

Пусть никакой священник не пьет вина перед тем, как входить во внутренний двор.

Современный перевод РБО

Ни один священник не должен пить вина перед тем, как войти на внутренний двор.

Ни одному священнику не следует пить вина перед тем, как войти во внутренний двор.

Ни один священник не должен пить вино, когда идёт во внутренний двор.

Никто из них не смеет пить вино, когда идёт во внутренний двор.

Никто из них не смеет пить вина, когда идёт во внутренний двор.

И вина не должен пить ни один священник, когда входит во внутренний двор.

И҆ вїна̀ да не пїе́тъ всѧ́къ жре́цъ, є҆гда̀ вхо́дитъ во внꙋ́треннїй дво́ръ.

И вина да не пиет всяк жрец, егда входит во внутренний двор.

Параллельные ссылки — Иезекииль 44:21

Синодальный перевод:
Лк 1:15; 1Тим 3:3; 1Тим 3:8; 1Тим 5:23; Тит 1:7-8; Лев 10:9; 2Пар 15:3; Ис 28:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.