Иезекииль 6 глава » Иезекииль 6:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 6 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 6:2 / Иез 6:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

сын человеческий! обрати лице твое к горам Израилевым и прореки на них,

— Сын человеческий, обрати лицо к горам Израиля; пророчествуй против них

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Человек! Обрати свой взор против гор Изра́ильских и произнеси против них пророчество!

«Смертный! Повернись лицом к горам израильским и произнеси о них пророчество!

Он сказал: «Сын человеческий, повернись в сторону гор Израиля и говори против них за Меня.

Он сказал: "Сын человека, повернись в сторону гор Израиля и говори против них за Меня.

— Сын человеческий! Повернись лицом к горам Израильским и изреки против них пророчество!

Сын человеческий! обрати лице твое к горам Израилевым и прореки на них.

сы́не человѣ́чь, ѹ҆твердѝ лицѐ твоѐ къ гора́мъ ї҆и҃лєвымъ и҆ прорцы̀ къ ни҄мъ,

сыне человечь, утверди лице твое к горам израилевым и прорцы к ним,

Параллельные ссылки — Иезекииль 6:2

Иез 6:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.