Библия Иез Иезекииль 6:9 › сравнение

Иезекииль 6:9

Сравнение:
Иезекииль 6:9


И вспомнят о Мне уцелевшие ваши среди народов, куда будут отведены в плен, когда Я приведу в сокрушение блудное сердце их, отпавшее от Меня, и глаза их, блудившие вслед идолов; и они к самим себе почувствуют отвращение за то зло, какое они делали во всех мерзостях своих;

И уцелевшие вспомнят Меня среди народов, к которым их отведут в плен, вспомнят, как удручали Меня их распутные сердца, отвернувшиеся от Меня, и их глаза, которые распутно стремились вослед идолам. Они станут гнушаться себя из-за злодеяний, которые они совершили, и своих омерзительных обычаев.

Вспомнят обо Мне те, кто уцелел среди язычников, куда их уведут. Я сокрушу их блудное сердце, что оставило Меня, и блудные глаза, что засматривались на идолов, и станут они сами себе противны из-за зла, что творили, и всех своих мерзостей.

Современный перевод РБО

И те, кто выживут, вспомнят обо Мне среди народов, у которых окажутся в плену, вспомнят, как Я сокрушил их развратные сердца, которые от Меня отвернулись, их развратные глаза, которые смотрели на идолов. И тогда они станут сами себе отвратительны за все свои злодеяния и мерзости,

Уцелевшие же из вас вспомнят обо Мне, скитаясь среди народов, к которым уведут их в плен. Они вспомнят, как огорчало[3] Меня их блудное сердце,[4] что отвратилось от Меня, и блудные глаза, что засматривались на идолов, и станут они противны самим себе за всё то зло, которое они творили, следуя за всеми мерзостями своими“.

И вспомнят обо Мне ваши уцелевшие среди народов, куда они будут отведены в плен, когда Я разобью их развратное сердце, отпавшее от Меня, и их глаза, развратно следовавшие за идолами. Они к самим себе почувствуют отвращение из-за того зла, которое делали по всей своей мерзости.

Потом они будут угнаны в плен, их заставят жить в чужой земле. Но люди, которые спаслись, будут помнить Меня среди народов, куда они были угнаны в плен. Я сокрушу их дух, они будут себя ненавидеть за всё дурное, что сотворили. В прошлом они от Меня отвернулись и покинули Меня, они следовали грязным идолам и были подобны женщине, покидающей мужа и бегущей за другим мужчиной. Они совершили много дурного.

Потом они будут угнаны в плен, их заставят жить в чужих странах. Но люди, которые спаслись, будут помнить Меня среди народов, куда они были взяты в плен. Я сокрушу их дух, они будут себя ненавидеть за всё дурное, что сотворили. В прошлом они от Меня отвернулись и покинули, они следовали грязным идолам и были подобны женщине, покидающей мужа и бегущей за другим мужчиной. Они совершили много дурного.

И вспомнят обо Мне уцелевшие из вас среди народов, куда они будут пленены, ибо Я клялся сердцу их, блудному и удалившемуся от Меня, и глазам их, блудившим в след дел их142. И будут бить143 себя по лицу за то зло, какое они делали во всех мерзостях своих.

и҆ помѧнꙋ́тъ мѧ̀ ᲂу҆цѣлѣ́вшїи ѿ ва́съ во ꙗ҆зы́цѣхъ, а҆́може бы́ша плѣне́ни: клѧ́хсѧ бо се́рдцꙋ и҆́хъ блꙋди́вшемꙋ и҆ ѿста́вшемꙋ ѿ менє̀ и҆ ѻ҆чесє́мъ и҆́хъ блꙋди́вшымъ в̾слѣ́дъ начина́нїй и҆́хъ: и҆ би́ти и҆́мꙋтъ ли́ца своѧ̑ ѡ҆ ѕло́бахъ, ꙗ҆̀же твори́ша во всѣ́хъ ме́рзостехъ свои́хъ,

и помянут Мя уцелевшии от вас во языцех, аможе быша пленени: кляхся бо сердцу их блудившему и отставшему от Мене и очесем их блудившым вслед начинаний их: и бити имут лица своя о злобах, яже твориша во всех мерзостех своих,

Параллельные ссылки — Иезекииль 6:9

Синодальный перевод:
2Пет 2:14; Лев 20:6; Лев 26:39; Лев 26:40-41; Чис 15:39; Втор 4:29-31; Втор 30:1-3; 4Цар 16:10; Езд 9:8; Неем 1:2; Иов 31:7; Иов 42:6; Пс 78:40; Пс 137:1; Притч 13:5; Ис 7:13; Ис 43:24; Ис 59:13; Ис 63:10; Ис 64:6; Иер 3:6; Иер 3:13; Иер 17:5; Иер 30:18-19; Иер 31:19; Иер 51:50; Иез 5:13; Иез 7:16; Иез 12:16; Иез 14:3; Иез 14:4-7; Иез 14:22; Иез 16:43; Иез 16:63; Иез 20:7; Иез 20:24; Иез 20:28; Иез 20:43; Иез 23:14-16; Иез 23:30; Иез 36:31-32; Дан 9:2-3; Дан 9:5; Ос 1:2; Ос 5:15; Ам 2:13; Мих 5:13; Зах 10:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.