Библия Иез Иезекииль 7:13 › сравнение

Иезекииль 7:13

Сравнение:
Иезекииль 7:13


Ибо продавший не возвратится к проданному, хотя бы и остались они в живых; ибо пророческое видение о всём множестве их не отменится, и никто своим беззаконием не укрепит своей жизни.

Продавший не вернет того, что он продал, до конца своей жизни[26], потому что видение относится ко всему их сборищу, и оно не будет упразднено. Из-за своих грехов никто из них не сохранит жизни[27].

Кто продал надел, впредь им владеть не будет, хотя бы он и покупатель остались в живых. Непреложно откровение обо всем этом множестве, и порок никому не спасет жизни.

Современный перевод РБО

Продавший не успеет вернуть себе проданное, пока продавец и покупатель еще будут в живых, ибо исполнится видение об этом сборище, и никто не устоит, кто живет во грехе!

Кто продал надел, никогда не возвратится в прежние владения, хотя бы он и покупатель остались в живых. Неотвратим гнев для всего этого народа,[11] и никто, погрязший в пороке своем,[12] не спасет себе жизнь.

Потому что продавший не вернётся к проданному, даже если они остались в живых. Пророческое видение о всём их множестве не отменится, и никто своим беззаконием не укрепит свою жизнь.

Тот, кто продал свою землю, никогда не вернётся к своей собственности до конца жизни. Даже если кому-то и удалось спастись, то они не приобретут утерянного, потому что это видение для всех. И если кто-нибудь смерти избежал, то никто этому не обрадуется.

Тот, кто продал, всё равно не вернётся в проданное место до конца своей жизни, потому что это видение для всех. Никто не вернётся. Из-за своих грехов никто не сможет сохранить свою жизнь. Кто продал, тот не вернётся к проданному, даже если останется живым, всё равно не вернётся, потому что видение это для всей толпы, и если кто-то выжил или избежал, людям от этого лучше не будет.

Ибо купивший не возвратится к продавцу166, хотя бы он и был жив167, ибо (пророческое) видение на все множество их не отменится168 и человек в глазах жизни своей не укрепится169.

Зане́же притѧжава́ѧй ко продаю́щемꙋ ктомꙋ̀ не возврати́тсѧ, и҆ є҆щѐ въ жи́зни живꙋ́щемꙋ, ꙗ҆́кѡ видѣ́нїе на всѐ мно́жество и҆́хъ не возврати́тсѧ, и҆ человѣ́къ во ѻ҆чесѣ́хъ жи́зни своеѧ̀ не ᲂу҆крѣпи́тсѧ.

Занеже притяжаваяй ко продающему ктому не возвратится, и еще в жизни живущему, яко видение на все множество их не возвратится, и человек во очесех жизни своея не укрепится.

Параллельные ссылки — Иезекииль 7:13

Синодальный перевод:
Лев 25:24-28; Лев 25:31; Иов 15:25; Пс 52:7; Еккл 8:8; Ис 24:2; Иез 7:12; Иез 13:22; Иез 33:26-27.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.