Библия Иез Иезекииль 7:25 › сравнение

Иезекииль 7:25

Сравнение:
Иезекииль 7:25


идёт пагуба; будут искать мира, и не найдут.

Когда придет ужас, они станут искать мира, но его не будет.

Погибель грядет! Будут мир искать, да напрасно!

Современный перевод РБО

Идет ужас! Станут искать мира, но не найдут!

Ужас грядет! Будут искать мира, да напрасно!

Идёт гибель! Будут искать мира, но не найдут.

Вы будете трястись от страха и будете искать мир, но не найдёте его.

Вы сотрясётесь от страха и будете искать мира, но не найдёте его.

Будут умолять185 и просить186 мира, но не будет (его).

И҆ моле́нїе прїи́детъ, и҆ взы́щетъ ми́ра, и҆ не бꙋ́детъ.

И моление приидет, и взыщет мира, и не будет.

Параллельные ссылки — Иезекииль 7:25

Синодальный перевод:
Ис 57:21; Ис 59:8-12; Иер 4:20; Иер 8:15-16; Иер 49:14; Плач 4:17-18; Мих 1:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.