Библия Дан Даниил 5:2 › сравнение

Даниил 5:2

Сравнение:
Даниил 5:2


Вкусив вина, Валтасар приказал принести золотые и серебряные сосуды, которые Навуходоносор, отец его, вынес из храма Иерусалимского, чтобы пить из них царю, вельможам его, жёнам его и наложницам его.

Выпив вина, Валтасар приказал принести золотые и серебряные кубки, которые его дед[18] Навуходоносор взял из Иерусалимского храма. Царь со своими приближенными, женами и наложницами собирался пить из них.

Современный перевод РБО

Захмелев, Валтасар велел принести золотые и серебряные сосуды, которые отец его Навуходоносор привез из Иерусалимского храма: царь, его вельможи, жены и наложницы будут пить из этих сосудов.

Опьяненный вином, Валтасар приказал принести золотые и серебряные сосуды — те самые священные сосуды, которые его отец Навуходоносор взял из Иерусалимского Храма. А послал он за ними, чтобы пить из них ему самому и сановникам, женам его и наложницам.

Попробовав вина, Валтасар приказал принести золотые и серебряные сосуды, которые его отец Навуходоносор вынес из иерусалимского храма, чтобы из них пили царь, его знать, его жёны и его наложницы.

В то время, когда царь Велтасар пил вино, он приказал своим слугам принести золотые и серебряные чаши. Это были чаши, которые его дед Навуходоносор вынес из храма в Иерусалиме. Царь Велтасар хотел, чтобы его вельможи, жёны и наложницы пили из них.

В то время, когда царь Валтасар пил вино, он приказал своим слугам принести золотые и серебряные чаши. Это были чаши, которые его дед Навуходоносор вынес из храма в Иерусалиме. Царь Валтасар хотел, чтобы его вельможи, жёны и наложницы пили из них.

Вкусив вина, приказал Велшацар принести золотые и серебряные сосуды, которые Невухаднецар, отец его, перевез из храма Иерусалимскаго, чтобы пить из них царю и вельможам его, женам его и наложницам его.

И пред тысячью (стояло) вино, и пил Валтасар, и велел при вкушении вина принести сосуды золотые и серебряные, которые вынес Навуходоносор, отец его, из храма (Господа Бога)163, который в Иерусалиме, что бы пили из них царь и вельможи его, и наложницы его и возлежащия164 (вокруг)165 его.

пред̾ ты́сѧщею же вїно̀, и҆ пїѧ̀ валтаса́ръ речѐ при вкꙋше́нїи вїна̀, є҆́же принестѝ сосꙋ́ды зла̑ты и҆ срє́брѧны, ꙗ҆̀же и҆знесѐ навꙋходоно́соръ ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀ и҆з̾ хра́ма (гдⷭ҇а бг҃а), и҆́же во і҆ерⷭ҇ли́мѣ, и҆ да пїю́тъ въ ни́хъ ца́рь и҆ вельмѡ́жи є҆гѡ̀, и҆ налѡ́жницы є҆гѡ̀ и҆ возлежа́щыѧ (ѡ҆́крестъ) є҆гѡ̀.

пред тысящею же вино, и пия Валтасар рече при вкушении вина, еже принести сосуды златы и сребряны, яже изнесе Навуходоносор отец его из храма (Господа Бога), иже во Иерусалиме, и да пиют в них царь и вельможи его, и наложницы его и возлежащыя (окрест) его.

Параллельные ссылки — Даниил 5:2

Синодальный перевод:
Мк 6:22; 2Тим 2:20; Чис 7:13; Суд 16:25; 1Цар 5:2; 2Цар 9:7; 2Цар 13:28; 3Цар 20:12; 4Цар 8:25-27; 4Цар 24:13; 4Цар 25:15; 1Пар 10:9; 2Пар 4:19; 2Пар 9:20; 2Пар 11:20; 2Пар 15:16; 2Пар 24:7; 2Пар 36:7; 2Пар 36:10; 2Пар 36:18; Езд 1:7-11; Езд 5:14; Езд 6:5; Есф 1:7; Пс 69:12; Притч 31:4; Иер 27:7; Иер 27:16-22; Иер 50:35; Иер 51:31; Иер 51:44; Иер 52:19; Дан 1:2; Дан 5:4; Дан 5:11; Дан 5:13; Дан 5:18; Дан 5:23; Дан 5:30; Иоиль 3:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.