Библия Ос Осия 10:7 › сравнение

Осия 10:7

Сравнение:
Осия 10:7


Исчезнет в Самарии царь её, как пена на поверхности воды.

Самария и её царь уплывут, как ветка по течению.

Самария и царь ее будут сметены как ветка потоком воды.

Современный перевод РБО

Погибла Самария, ее царь — как щепка на воде!

Сметена будет Самария вместе с царем ее, как щепка, ветром гонимая по поверхности вод.

Исчезнет в Самарии её царь, как пена на поверхности воды.

Лжебог Самарии будет уничтожен и поплывёт по воде как деревянная щепка.

Царь Самарии будет уничтожен и поплывёт по воде, как щепка дерева.

Гибнет Самария; царь ея, как щепка на воде.

Отвергла Самария царя своего, как хворост на поверхности воды.

Ѿве́рже самарі́а царѧ̀ своего̀, а҆́ки хвра́стїе на лицы̀ воды̀.

Отверже Самариа царя своего, аки хврастие на лицы воды.

Параллельные ссылки — Осия 10:7

Синодальный перевод:
Ин 5:30; Иуд 1:13; 3Цар 21:1; 4Цар 1:3; 4Цар 15:30; 4Цар 17:4; Ос 10:3; Ос 10:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.