Библия Ос Осия 10:9 › сравнение

Осия 10:9

Сравнение:
Осия 10:9


Больше, нежели во дни Гивы, грешил ты, Израиль; там они устояли; война в Гаваоне против сынов нечестия не постигла их.

«Ты грешил со времен Гивы[52], Израиль, таким ты и остался.[53] Разве война не настигла беззаконников в Гиве?

Со дней Гивы грешил ты, Израиль, словно там и остался, словно в Гиве война не смела нечестивых.

Современный перевод РБО

«Больше, чем во дни Гивы, ты согрешил, Израиль! Там они смогли устоять, война с негодяями не коснулась их во дни Гивы.

«Ты уже в Гиве[8] начал грешить, Израиль, с тем и остался. Разве не в войне погибли согрешившие[9] в Гиве?

Больше, чем в дни Гивы, ты грешил, Израиль. Там они устояли. Война в Гаваоне против беззаконников не настигла их.

Израиль грешил со времён Гивы, и те люди продолжали там грешить, поэтому война уничтожит этот злой народ.

Израиль грешил со времён Гивы. И те люди продолжали там грешить. Война, наверняка, постигнет народ Гивы.

Больше, чем в дни Гивеи, грешишь ты, Израиль; там еще стояли... но сих постигнет война не Гивейская, война против сынов беззакония.

С тех пор (как появились) холмы185, согрешил Израиль, там они устояли186, не постигла их на холме война187 на сынов неправды.

Ѿне́лѣже хо́лми {Є҆вр.: ѿ дні́й гаваѡ́на.}, согрѣшѝ і҆и҃ль: та́мѡ ста́ша: не пости́гнетъ и҆́хъ на холмѣ̀ ра́ть, на ча̑да непра́вды.

Отнележе холми, согреши Израиль: тамо сташа: не постигнет их на холме рать, на чада неправды.

Параллельные ссылки — Осия 10:9

Синодальный перевод:
Мф 23:31-32; Еф 2:2; 1Фес 5:4; Быт 6:5; Быт 8:21; Чис 17:10; Нав 18:28; Суд 19:22-30; Суд 19:25; Суд 20:5; Суд 20:13-14; Суд 20:17-48; Суд 20:21; Суд 20:42; Ис 10:29; Ис 57:4; Ос 5:8; Ос 9:9; Соф 3:6-7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.