Библия Ос Осия 7:9 › сравнение

Осия 7:9

Сравнение:
Осия 7:9


Чужие пожирали силу его, и он не замечал; седина покрыла его, а он не знает.

Чужеземцы поедают его силы, а он и не осознает. Его волос стал седым, а он и не замечает.

Пожирали чужие силу его — а он и не знал; поседели волосы его — а он и не знал.

Современный перевод РБО

Чужие съели его богатства — а он и не заметил! В волосах заблестела седина — а он и не знал!

Истощают теперь чужие его силу, он и не осознаёт того; старит его ранняя седина, а он и на это не обращает внимания.

Чужие пожирали его силу, а он не замечал. Седина покрыла его, а он не знает.

Чужестранцы уничтожают его могущество, а он не замечает. Седина покрыла его, а он этого не знает.

Чужестранцы разрушают его силу, а он не замечает. Седина покрыла его, а он не знает.

чужие съедают силу его, а он не знает; и седина усеяла его, а он все еще неразумен.

И110 поели чужие силу его, а он не понимал, и седина явилась на нем, а он не узнал111.

И҆ снѣдо́ша чꙋжді́и крѣ́пость є҆гѡ̀, се́й же не разꙋмѣ̀: и҆ сѣди̑ны ꙗ҆ви́шасѧ на не́мъ, ѻ҆́нъ же не позна̀.

И снедоша чуждии крепость его, сей же не разуме: и седины явишася на нем, он же не позна.

Параллельные ссылки — Осия 7:9

Синодальный перевод:
Лев 13:3; Суд 16:20; 4Цар 13:3-7; 4Цар 13:22; 4Цар 15:19; 2Пар 30:1; Притч 5:10; Притч 23:35; Еккл 6:2; Еккл 12:1; Ис 1:7; Ис 42:22-25; Ис 42:25; Ис 57:1; Иез 24:13; Ос 8:7; Агг 2:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.