Библия Лев Левит 16:30 › сравнение

Левит 16:30

Сравнение:
Левит 16:30


ибо в сей день очищают вас, чтобы сделать вас чистыми от всех грехов ваших, чтобы вы были чисты пред лицом Господним;

потому что в этот день для вас совершается обряд искупления, чтобы очистить вас. Тогда вы будете чисты перед Господом от всех ваших грехов.

Современный перевод РБО

Ибо в этот день будет совершаться над вами искупительный обряд, чтобы очистить вас от всех грехов ваших; вы должны стать чистыми пред Господом.

потому что в этот день обряд очищения должен совершаться ради вас, чтобы вас очистить; и будете вы чисты перед ГОСПОДОМ, избавленные от всех грехов ваших.

потому что в этот день вас очищают, чтобы сделать вас чистыми от всех ваших грехов, чтобы вы были чисты перед Господом.

Потому что в этот день священник очистит вас и смоет ваши грехи, и вы будете чисты перед Господом.

Ибо в этот день священник очистит вас и смоет ваши грехи, и вы будете чисты перед Господом.

ибо в сей день очищают вас, чтобы сделать вас чистыми от всех грехов ваших, чтобы вы были чисты пред Господом.

въ то́й бо де́нь помо́литсѧ ѡ҆ ва́съ, є҆́же ѡ҆чи́стити ва́съ ѿ всѣ́хъ грѣхѡ́въ ва́шихъ пред̾ гдⷭ҇емъ, и҆ чи́сти бꙋ́дете:

в той бо день помолится о вас, еже очистити вас от всех грехов ваших пред Господем, и чисти будете:

Параллельные ссылки — Левит 16:30

Синодальный перевод:
1Ин 1:7-9; Еф 5:26; Тит 2:14; Евр 9:13-14; Евр 10:1-2; Евр 10:3; Исх 30:10; Лев 23:27; Лев 25:9; Пс 51:2; Пс 51:7; Пс 51:10; Иер 33:8; Иез 36:25-27.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.