Левит 19 глава » Левит 19:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Левит 19 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Левит 19:14 / Лев 19:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Не злословь глухого и пред слепым не клади ничего, чтобы преткнуться ему; бойся [Господа] Бога твоего. Я Господь [Бог ваш].

Не проклинай глухого и не ставь преграду перед слепым. Бойся своего Бога. Я — Господь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не глумись над глухим и не ставь подножку слепому. Бойся Бога своего. Я — Господь.

Не проклинай глухого и на пути слепого не клади ничего, обо что тот мог бы споткнуться. Бога своего бойся. Я — ГОСПОДЬ.

Не ругай глухого ради своей забавы и не клади ничего перед слепым, чтобы он упал. Почитай Бога своего. Я — Господь!

Не ругай глухого и не клади ничего перед слепым, чтобы он упал. Бойся Бога своего. Я Господь!

Не злословь глухаго и пред слепым не клади, обо чтобы преткнуться ему: бойся Бога твоего. Я Господь.

Ѕла̀ да не рече́ши глѹхо́мѹ, и҆ пред̾ слѣпы́мъ да не положи́ши претыка́нїѧ: и҆ да ѹ҆бои́шисѧ гд҇а бг҃а твоегѡ̀: а҆́зъ гд҇ь бг҃ъ ва́шъ.

Зла да не речеши глухому, и пред слепым да не положиши претыкания: и да убоишися Господа Бога твоего: аз Господь Бог ваш.

Параллельные ссылки — Левит 19:14

1Кор 10:32; 1Кор 8:8-13; 1Пет 1:17; 1Пет 2:17; Втор 27:18; Быт 42:18; Лев 19:32; Лев 25:17; Неем 5:15; Откр 2:14; Рим 12:14; Рим 14:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.